| Jawaharlal Nehru, India's first Prime Minister, aptly stated: Above all, we have to participate in the growing structure of a world order. | Первый премьер-министр Индии Джавахарлал Неру весьма уместно отметил: «Прежде всего мы должны участвовать в растущей структуре мирового порядка. |
| In this Congress, a resolution of "complete independence" was moved by Pandit Nehru and passed unanimously at midnight on 31 December 1929. | На этом съезде Пандитом Неру была выдвинута резолюция «полной независимости», принятая единогласно в полночь на 31 декабря 1929 года. |
| Among the earliest initiatives taken by our first Prime Minister Pt. Jawaharlal Nehru was the development of science and inculcation of the scientific spirit. | К числу самых ранних инициатив, с которыми выступил наш первый Премьер-министр г-н Джавахарлал Неру, относится развитие науки и культивирование научного подхода. |
| In December 1953, Nehru appointed the States Reorganisation Commission to prepare for the creation of states on linguistic lines. | В декабре 1953 года премьер-министр Джавахарлал Неру создал Комиссию по реорганизации штатов, которой было поручено подготовить реформу границ штатов в соответствии с лингвистическими признаками. |
| Back when you were wearing your Nehru jacket. | Когда жакеты Неру были в моде. |