In India, the Human Development Report for West Bengal was led by academics in Jawaharlal Nehru University. |
В Индии Доклад о развитии человеческого потенциала в Западной Бенгалии готовился под руководством ученых Университета им. Джавахарлала Неру. |
Under the leadership of Mahatma Gandhi and Pandit Jawaharlal Nehru, India's National Movement for independence developed an international outlook, espousing uncompromising opposition to colonialism and racism. |
Под руководством Махатмы Ганди и Пандита Джавахарлала Неру Национальное движение за независимость в своей бескомпромиссной борьбе против колониализма и расизма обрело международный авторитет. |
The Panel is co-chaired by Professor R. Rajaraman of Jawaharlal Nehru University, New Delhi, India and Professor Frank von Hippel of Princeton University. |
Группа работает под сопредседательством профессора Р. Раджарамана из Университета им. Джавахарлала Неру, Нью-Дели, Индия, и профессора Франка фон Хиппеля из Принстонского университета. |
India's Jawaharlal Nehru National Urban Renewal Mission provided land tenure, affordable shelter, water, sanitation, education, health care and social security services to the poor and was complemented by urban employment and urban safety programmes. |
Индийская национальная организация по возрождению городов имени Джавахарлала Неру занимается землеустройством, предоставлением доступного жилья, услуг водоснабжения, санитарии, образования, здравоохранения, социальной защиты бедным слоям населения. |
In that case, create a subspace link with Nehru Colony, New France Colony, and Corado I Transmitter Array. |
В таком случае, создай подпространственную связь с колонией Неру, колонией Новая Франция и с передаточным массивом Корадо 1. |