As the larger one turned back towards Ndola the lower of the other two planes moved to a position above it. | Когда тот развернулся назад к Ндоле, самый мелкий из двух других занял позицию над ним. |
Subsequently, he was transferred to Kansenshi prison in Ndola; the author's wife claims that she was not informed of the reasons for her husband's arrest and detention. | Затем он был переведен в тюрьму Кансенши в Ндоле; жена автора утверждает, что ее не поставили в известность о причинах ареста мужа и содержания его под стражей. |
Furthermore, my Government wishes to inform the Security Council that the said letter does not correctly reflect the spirit, tone, and content of what was discussed by the Heads of State of Zambia and the Democratic Republic of the Congo at their recent meeting in Ndola. | Кроме того, мое правительство хотело бы сообщить Совету Безопасности, что указанное письмо неверно отражает дух, тональность и содержание переговоров между главами государств Замбии и Демократической Республики Конго на их недавней встрече в Ндоле. |
However, as it is so hard to find a job in Ndola, a few possibilities are made available by the project itself: | Однако, поскольку найти работу в Ндоле очень сложно, определенные возможности предоставляются в рамках самого проекта: |
I'm sure the tower at Ndola heard everything and knew everything. | Я уверен, что диспетчерский пункт в Ндоле всё слышал и знал». |
Shortly before take-off he told an ONUC colleague that his actual destination was Ndola. | Незадолго до взлета он сообщил коллеге из ОНУК, что реальным пунктом его назначения является Ндола. |
1970-1971 Management trainee, National Commercial Bank, Ndola | 1970-1971 годы учащийся по вопросам управления в Национальном коммерческом банке, Ндола |
Those reports had led the Government of Zambia to take stricter measures to control the flow of cargo at Ndola Airport. | Эти сообщения заставили правительство Замбии принять более жесткие меры контроля над потоком грузов в аэропорту Ндола. |
Chairmanships 1971-1973 Northmead Primary School Parent-Teachers Association, Ndola, Zambia. | Ассоциация родителей и преподавателей начальной школы «Норсмид», Ндола, Замбия. |
Senior Partner, Chali, Chama and Company Advocates and Notaries Public, successors to Mwanawasa and Company, Ndola | Старший партнер компании «Чали, Чама энд компани эдвокэйтс энд нотарис паблик» - преемницы компании «Мванаваса энд компани, Ндола эдвокэйтс, солиситорс энд коммишионэрс фор Оас». |
Shortly before take-off he told an ONUC colleague that his actual destination was Ndola. | Незадолго до взлета он сообщил коллеге из ОНУК, что реальным пунктом его назначения является Ндола. |
Ndola Airport is 60 km south-east and services regular commercial flights from Lusaka, Solwezi, Addis Ababa, Nairobi, and Johannesburg. | Аэропорт Ндола расположен в 60 км к юго-востоку от Китве-Нканы, он принимает регулярные рейсы из Лусаки, Солвези, Аддис-Абебы, Найроби и Йоханнесбурга. |
Most of Zambia north of Lusaka is in this ecoregion, including the Copperbelt cities of Ndola, Kitwe, Chingola, location of the huge Nchanga Mines, Luanshya, and the Central Province former mining town of Kabwe (Broken Hill). | Большая часть Замбии к северу от Лусаки находится в этом экорегионе, включая города медного пояса Ндола, Китве-Нкана, Чингола, расположение огромных шахт Нчанга, Луаншья и бывший шахтерский городок Кабве в центральной провинции (Брокен-Хилл). |
At about 2200 GMT (which was midnight at Ndola) he picked up dialogue in English which was clearly coming from an airport control tower and in which the name Ndola featured. | Примерно в 22:00 по Гринвичу (т. е. в полночь по ндольскому времени) он поймал диалог на английском языке, который явно велся диспетчерским пунктом аэропорта и в котором называлась Ндола. |
The widespread knowledge that Ndola was the Secretary-General's destination (see section 13.3 below) would have facilitated the use of this method. | Широкая известность того факта, что пунктом назначения Генерального секретаря являлась Ндола (см. ниже, раздел 13.3), облегчала бы применение этого метода. |
5.3 On Sunday 17 September, Neil Ritchie, an MI6 officer and first secretary at the High Commission in Salisbury, went with two small aircraft to collect Tshombe and Dunnett for the journey to Ndola. | 5.3 В воскресенье 17 сентября Нил Ритчи, офицер МИ6 и первый секретарь Представительства Высокого комиссара в Солсбери, отправился с двумя небольшими самолетами за Чомбе и Даннеттом, чтобы доставить их в Ндолу. |
Gaylor was ordered by the Pentagon to Ndola to meet the Secretary-General and (at least according to the memoirs) to provide him with any air transport he needed. | Из Пентагона Гейлору приказали отправляться в Ндолу, чтобы встретиться там с Генеральным секретарем и (по крайней мере согласно этим мемуарам) предоставить ему любой воздушный транспорт, который потребуется. |
6.3 The aircraft called Ndola at 2335 with the estimate that it would be abeam the airstrip at 2347 and would arrive at 0020. | 6.3 Самолет вызвал Ндолу в 23:35, сообщив, что рассчитывает пройти траверзом взлетно-посадочную полосу в 23:47 и прибыть в 00:20. |
7.11 One possible form of pilot error suggested at the time was that Ndola in Northern Rhodesia had been confused by the crew with Ndolo, the former airport of Leopoldville in the Congo. | 7.11 Одна из возможных версий ошибки пилота, обсуждавшихся на тогдашнем этапе, заключалась в том, что экипаж спутал Ндолу (Северная Родезия) с Ндоло, прежним аэропортом Леопольдвиля (Конго). |
For example, road transport can deliver goods from Durban to Ndola within a week, but it takes three weeks for railways to deliver cargo because of poor coordination of international railway services. | Так, если для автомобильной перевозки товаров из Дурбана в Ндолу требуется неделя, то из-за плохой координации усилий при осуществлении международных железнодорожных перевозок для доставки товаров по железной дороге требуется три недели. |
1994-2000 Vice-Chairman, Ndola Central Board of Directors. | Заместитель Председателя Центрального совета директоров Ндолы. |
Regrettably, on that terrible day in 1961, his plane crashed only a few miles before it reached Ndola Airport in Northern Rhodesia. | К сожалению, в тот ужасный день в 1961 году его самолет разбился всего в нескольких милях от аэропорта Ндолы в Северной Родезии. |
At 2332 Salisbury handed over radio contact to Ndola air traffic control. | В 23:32 Солсбери сдал радиосопровождение диспетчерской службе Ндолы. |
This apart, if stationed not at Kolwezi but at Jadotville or Kipushi, or if able to refuel en route, a Fouga would have had no difficulty in reaching Ndola and returning. | К тому же если «Фуга» располагался не в Колвези, а в Жадовиле или Кипуши или если он имел возможность дозаправиться в пути, то ему было бы совсем несложно долететь до Ндолы и вернуться. |
The wreckage was eventually found a few miles from Ndola. | В конце концов обломки самолета были обнаружены в нескольких милях от Ндолы». |
Radio monitoring 13.20 Also on the tarmac at Ndola on the night of 17 September were two USAF aircraft. | 13.20 Ночью 17 сентября на территории ндольского аэропорта находились также два самолета ВВС США. |
For the present we record that it had crashed in a forested area, about 9 miles to the west of Ndola airport, at an altitude of 4,285 feet above sea level and 160 feet above the level of the airport. | Пока же отметим, что он разбился в лесистой местности, примерно в 9 милях к западу от ндольского аэропорта, на высоте 4285 футов над уровнем моря и 160 футов над уровнем аэропорта. |
Finally at 0942 Salisbury control directed that the RRAF Canberras on the tarmac at Ndola should begin searching. | Наконец в 09:42 служба управления в Солсбери отдала распоряжение о том, чтобы самолеты «Канберра» из состава Королевских родезийских ВВС, находившиеся на территории ндольского аэропорта, приступили к поиску. |
13.27 Since Cyprus was on regular Eastern European time (it did not adopt Eastern European summer time until 1975), there will have been no time difference between Ndola and Nicosia. | 13.27 На Кипре действовало обычное восточноевропейское время (переход на летнее восточноевропейское время там до 1975 года не практиковался), так что разницы в часах между Ндолой и Никосией не было. |
But today, even for long-distance hauls - for example, between Durban and Ndola (3119 km) - railway freight charges are higher than road freight charges. | Однако даже при дальних перевозках - например между Дурбаном и Ндолой (З 119 км) - расходы на железнодорожные грузовые перевозки по-прежнему превышают расходы на автомобильные перевозки. |