Английский - русский
Перевод слова Ncp

Перевод ncp с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пнк (примеров 86)
Agreement between the National Congress Party (NCP) and SPLM on redeployment figures Согласование партией Национальный конгресс (ПНК) и НОДС количественных показателей передислокации сил
On 14 April, two members of the Girifna activist group were reportedly beaten by an NCP party agent in the presence of police outside a polling station in Omdurman. По сообщениям, 14 апреля два члена Группы активистов Гирифна были избиты представителем партии ПНК в присутствии полиции за пределами избирательного участка в Омдурмане.
While the National Elections Commission has completed constituency delimitation based on the census results, the National Congress Party (NCP) and the Sudan People's Liberation Movement (SPLM) continue to disagree over the use of the census results for elections. Хотя Национальная избирательная комиссия (НИК) уже завершила определение границ избирательных округов на основе результатов переписи населения, Партия Национальный конгресс (ПНК) и Национально-освободительное движение Судана (НОДС) продолжают высказывать свое несогласие с использованием результатов переписи населения для выборов.
We're just reopening the search page, but her brother's number plate has just shown up at the NCP right next door to the Ellis Hotel. Мы просто распечатываем страницу поиска, но ее брат номерного знака только что появилась в доме ПНК прямо по соседству с Эллис отеле.
Secondly, the two parties agreed that the civilian population should return to the area once security arrangements are in place and that a civil administration headed by SPLM and deputized by NCP be set up within the agreed interim boundaries. Во-вторых, обе стороны договорились о том, что гражданское население должно вернуться в этот район после принятия мер безопасности и что в пределах согласованных временных границ будет создана гражданская администрация во главе с представителем НОДС, заместителем которого будет представитель ПНК.
Больше примеров...
Нкц (примеров 12)
The NCP fails to identify and recognize the extraterritorial application of core human rights law. НКЦ не выявляет и не признает экстерриториальное применение основного законодательства в области прав человека.
The NCP lacks visibility, accessibility, transparent procedures and accountability. НКЦ не достает авторитета, доступности, транспарентных процедур и подотчетности.
Perhaps most interesting is the decision of the Dutch Government to reorganize its NCP such that a four-person multi-stakeholder group handles grievances independent of, though supported administratively by, the Government. Возможно, наиболее интересным является решение голландского правительства о реорганизации НКЦ таким образом, чтобы многопрофильная группа из четырех человек рассматривала жалобы, независимо от правительства, хотя и при административной поддержке с его стороны.
In many instances, the NCP has prioritised contractual obligations over compliance with international human rights law, including the ICESCR; in other instances the NCP fails to address compliance with the ICESCR. Во многих случаях НКЦ ставит контрактные обязательства выше норм международного права в области прав человека, включая МПЭСКП; в других случаях НКЦ не следит за соблюдением МПЭСКП.
Moreover, Governments should consider ways to give more weight to NCP findings against companies. Кроме того, правительствам следует рассмотреть пути придания большей весомости выявленным НКЦ фактам, свидетельствующим против компаний.
Больше примеров...
Нкп (примеров 4)
NCP stated that the appointment did not constitute a breach of the Abyei Protocol. НКП заявила, что это назначение не представляет собой нарушения Абьейского протокола.
Meanwhile, NCP has been engaging in an ongoing dialogue with some northern opposition parties, including the National Umma Party and the Communist Party of the Sudan, reportedly aimed at finding common ground on democratic transformation, elections and the Darfur issue. В это же время НКП продолжала осуществление диалога с рядом партий северной оппозиции, включая Партию национальная умма и Коммунистическую партию Судана, с целью, как предполагается, найти точки соприкосновения в отношении процесса демократических преобразований выборов и проблемы Дарфура.
Although greeted with some concern among the Misseriya, the appointment appeared to offer a temporary solution to the lack of administration in Abyei. NCP stated that the appointment did not constitute a breach of the Abyei Protocol. Хотя это назначение было воспринято с определенной озабоченностью среди племени миссерия, оно, как представляется, является временным решением проблемы отсутствия административных структур в Абьее. НКП заявила, что это назначение не представляет собой нарушения Абьейского протокола.
During their bilateral consultation with the ISU, the three representatives recognised the great value of nominating a national point of contact (NCP) and made the commitment to have a NCP dedicated to the BWC even if Cameroon is not yet party to the Convention. В ходе их двусторонних консультаций с ГИП три представителя признали большую ценность выделения национального контактного пункта (НКП) и взяли обязательство иметь НКП по КБО, даже если Камерун еще не является участником Конвенции.
Больше примеров...
Опп (примеров 5)
Under the NCP, the Australian Government is also funding a National Review and Forum on Juvenile Diversion. В рамках ОПП австралийское правительство финансирует также проект под названием "Национальный обзор и форум по вопросу о выведении несовершеннолетних из системы уголовной юстиции".
Under the NCP, the Australian Government funds a number of initiatives aimed at addressing issues affecting Indigenous people. Согласно ОПП, австралийское правительство финансирует ряд инициатив, направленных на решение проблем, затрагивающих коренное население.
The project is based on the recommendations contained in a 1999 NCP Report - Working with Adolescents to Prevent Domestic Violence-Indigenous Rural Model. Этот проект основан на рекомендациях, содержащихся в докладе о ОПП 1999 года - Работа с подростками для предотвращения бытового насилия - модель для коренного населения сельских районов.
For example, Indigenous family violence, Indigenous mentoring programs and diversion programs are current priority areas under the NCP. Например, приоритетными областями по линии ОПП являются в настоящее время такие проблемы, как насилие в семьях коренного населения, программы воспитательной работы среди коренных жителей и программы по выведению из системы уголовной юстиции.
The Australian Government is exploring innovative 'diversion' strategies as part of its $21 million initiative, the "National Crime Prevention" program (NCP), as well as encouraging information-sharing between jurisdictions on effective initiatives. Австралийское правительство изучает новаторские программы "выведения из системы уголовной юстиции", являющиеся частью его инициативы с бюджетом в 21 млн. долл., включая программу "Общенациональные меры по предотвращению преступности" (ОПП), а также поощряет совместное использование судебными органами информации об эффективных инициативах.
Больше примеров...
Партия национальный конгресс (примеров 11)
However, the ruling NCP opted not to field candidates in 30% of constituencies in order to allow other parties to win seats. К тому же, правящая партия Национальный конгресс решила не выдвигать более 30% кандидатов для того, чтобы позволить другим сторонам выиграть места.
In the National Assembly, the National Congress Party (NCP) won 73 of the 86 seats allocated to Darfur. В Национальной ассамблее партия Национальный конгресс получила 73 из 86 мест, отведенных Дарфуру.
However, the National Congress Party (NCP) has stated on various occasions that it sees no reason to postpone the elections. При этом Партия Национальный конгресс (ПНК) не раз заявляла, что она не видит оснований для переноса их сроков.
While the National Elections Commission has completed constituency delimitation based on the census results, the National Congress Party (NCP) and the Sudan People's Liberation Movement (SPLM) continue to disagree over the use of the census results for elections. Хотя Национальная избирательная комиссия (НИК) уже завершила определение границ избирательных округов на основе результатов переписи населения, Партия Национальный конгресс (ПНК) и Национально-освободительное движение Судана (НОДС) продолжают высказывать свое несогласие с использованием результатов переписи населения для выборов.
In the 48-seat State Legislative Assemblies in the three Darfur States, NCP won 42 seats in Northern Darfur, 43 in Southern Darfur, and 41 in Western Darfur. Из 48 мест в законодательных ассамблеях в трех штатах Дарфура партия Национальный конгресс получила 42 места в Северном Дарфуре, 43 - в Южном Дарфуре и 41 - в Западном Дарфуре.
Больше примеров...
Партия национального конгресса (примеров 4)
Government of Southern Sudan officials complained that NCP was violating the Comprehensive Peace Agreement by refusing to respect the decision of the Commission. Должностные лица правительства Южного Судана пожаловались на то, что Партия национального конгресса нарушает положения Всеобъемлющего мирного соглашения, отказываясь соблюдать решения Комиссии.
The Assembly also expressed concern that NCP had made little attempt to disseminate the Comprehensive Peace Agreement to the population, and had failed to develop an ethnically diverse information policy reflecting the national character of the state. Ассамблея также выразила озабоченность в связи с тем, что Партия национального конгресса не приняла каких-либо попыток для распространения информации о Всеобъемлющем мирном соглашении среди населения и что она не смогла разработать многообразную с технической точки зрения информационную политику, которая отражала бы многонациональный характер государства.
In the new national Government sworn in on 16 June, the National Congress Party (NCP) was allocated 24 ministerial positions, including that of Minister for Foreign Affairs. В составе нового национального правительства, приведенного к присяге 16 июня, партия Национального конгресса (ПНК) получила 24 должности министров, включая и должность министра иностранных дел.
Meanwhile, the National Congress Party (NCP) has reached out to its partners in the Government of National Unity and traditional political parties. One result was the establishment of a multi-party committee, which was formed to seek a resolution to the Darfur crisis. Между тем Партия национального конгресса обратилась к своим партнерам в правительстве национального единства и традиционным политическим партиям с призывом к взаимодействию, в результате чего был создан многопартийный комитет, призванный добиваться урегулирования кризиса в Дарфуре.
Больше примеров...
Партии национальный конгресс (примеров 8)
NCP candidates also won the gubernatorial elections in all three States of Darfur following a race that was tightly contested, in particular in Northern Darfur. Кандидаты от партии Национальный конгресс также одержали победу на губернаторских выборах во всех трех штатах Дарфура в ходе острой конкурентной борьбы, особенно в Северном Дарфуре.
With the overwhelming election of NCP representatives to Darfur seats at the State and national levels, it will be important for the newly elected officials to reach out to opposition parties in forming the new Government. В условиях подавляющего большинства мест на уровне штата и на национальном уровне, полученных на выборах в Дарфуре представителями партии Национальный конгресс, важно, чтобы вновь избранные должностные лица сформировали новое правительство совместно с оппозиционными партиями.
The Ad Hoc Technical Border Committee, composed of members from the National Congress Party (NCP) and the Sudan People's Liberation Movement (SPLM), reached agreement on the delineation of an estimated 80 per cent of the border and identified five remaining contentious areas Специальный технический пограничный комитет в составе представителей партии Национальный конгресс (ПНК) и Народно-освободительного движения Судана (НОДС) достиг соглашения о делимитации приблизительно 80 процентов протяженности границы и определил 5 оставшихся спорных районов
At the gubernatorial level, NCP candidates won the elections in all but one of the Northern states; only the incumbent SPLM Governor, Malik Agar, retained his seat, in Blue Nile State. Что касается выборов губернаторов, то кандидаты от партии Национальный конгресс победили на выборах во всех северных штатах, кроме одного; свой пост губернатора штата Голубой Нил удалось сохранить лишь Малику Агару, представляющему НОДС.
Although it is still early, it should be noted that the Governors of the three Darfur States have already appointed new Cabinets, which are drawn almost exclusively from NCP. Хотя говорить об этом еще рано, следует отметить, что губернаторы трех штатов Дарфура уже назначили новых членов кабинетов, которые почти исключительно набирались из рядов партии Национальный конгресс.
Больше примеров...
Ncp (примеров 14)
Novell eDirectory uses NCP for synchronizing data changes between the servers in a directory service tree. Novell eDirectory использует NCP для синхронизации изменений данных между серверами в дереве службы каталогов.
Initially NCP was directly tied to the IPX/SPX protocol, and NetWare communicated natively using only IPX/SPX. Первоначально NCP был привязан к протоколам IPX/SPX, то есть система NetWare сама по себе могла использовать для взаимодействия в сети только IPX/SPX.
The NCP interface allowed application software to connect across the ARPANET by implementing higher-level communication protocols, an early example of the protocol layering concept incorporated to the OSI model. Интерфейс NCP позволил прикладному программному обеспечению подключаться через ARPANET путем внедрения высокоуровневых коммуникационных протоколов, раннего примера концепции иерархии протоколов, включенной в модель OSI.
In order for NBAP to handle common and dedicated procedures, it is divided into: NodeB Control Port (NCP) which handles common NBAP procedures and Communication Control Port (CCP) which handles dedicated NBAP procedures. Для обработки общих и выделенных процедур протокол NBAP разделён на два порта: NodeB Control Port (NCP), обрабатывающий общие процедуры NBAP, и Communication Control Port (CCP), обрабатывающий выделенные процедуры NBAP.
There is an NCP (car park) directly underneath the hotel, accessed via Gloucester Place (hotel residents receive a discount). Непосредственно под зданием отеля находится парковка NCP, на которую можно заехать с улицы Глочестер-плейс (гостям отеля предоставляется скидка).
Больше примеров...