In Naypyidaw, he met President Thein Sein, Speaker Shwe Mann, the Minister for Foreign Affairs and other senior officials. |
В Нейпьидо он встретился с президентом Тейном Сейном, спикером Шве Манном, министром иностранных дел и другими высокопоставленными должностными лицами. |
During the Seventh Review Conference, VERTIC reiterated the possibility, already considered in June 2011, of a visit to Naypyidaw to discuss BWC ratification and implementation matters. |
В ходе седьмой обзорной Конференции ВЕРТИК вновь указал на возможность, уже рассматривавшуюся в июне 2011 года, организации визита в Нейпьидо для обсуждения вопросов ратификации и осуществления КБО. |
My Special Adviser again visited the country from 11 to 14 June 2012, to participate in the meeting of the Myanmar Peace Donor Support Group with President Thein Sein on 12 June and to meet with counterparts and relevant interlocutors in Naypyidaw and Yangon. |
Мой Специальный советник вновь посетил страну с 11 по 14 июня 2012 года, чтобы 12 июня с президентом Тейном Сейном принять участие во встрече Группы донорской поддержки мира в Мьянме и встретиться с коллегами и соответствующими сторонами в Нейпьидо и Янгоне. |
On 16 October 2012, Thein Sein was re-elected as the chairman of the Union Solidarity and Development Party (USDP) at the USDP's first party conference in Naypyidaw. |
16 октября 2012 года Тейн Сейн был переизбран председателем Партии солидарности и развития Союза на первой партийной конференции в Нейпьидо. |
On 2 October 2007 Gambari returned to talk to her again after seeing Than Shwe and other members of the senior leadership in Naypyidaw. |
2 октября 2007 года Гамбари вернулся для проведения переговоров с Аун Сан Су Чжи и генералом Тан Шве, который вместе с другими членами высшего руководства принял его в городе Нейпьидо. |