A very, very important part of Navajo culture and apparently owned by the grandmother of Pocahontas. | Очень важная часть культуры навахо, и он принадлежал бабушке Покахонтас. |
Prior to the mid-19th century, Navajo weaving coloration was mostly natural brown, white, and indigo. | До середины 19-го века навахо окрашивали одеяла в основном в естественный коричневый, белый цвета и индиго. |
A recent study, for example, found that none of the Navajo Nation's public buildings was fully accessible to the estimated 40,000 persons with disabilities living on the Navajo Nation reservation. | Недавно было проведено исследование, по итогам которого, например, было установлено, что ни одно из общественных зданий племени навахо не является полностью доступным для примерно 40000 инвалидов, проживающих в резервации племени навахо. |
Now, there are people in this room I would guess - there usually are in most rooms - who will come back as... three-legged dogs on a Navajo Indian - | Сегодня в этой комнате присутствуют люди... я думаю, они обычно есть в любых комнатах, которые вернутся в образе трёхногой собаки в резервации индейцев Навахо. Или... |
Mid-19th century Navajo rugs often used a three-ply yarn called Saxony, which refers to high-quality, naturally dyed, silky yarns. | В середине 19-го века у ковров и половиков навахо часто используются три слоя пряжи под названием Саксония, которая относится к высококачественному товару, окрашенному натуральными красителями. |
The airline began charter operations with a seven-seat Piper PA-31 Navajo in 2010. | Авиакомпания была основана в 2010 году в качестве чартерного перевозчика с флотом, состоявшем из одного семиместного самолёта Piper PA-31 Navajo. |
Examples of these aircraft we utilize are the Cessna 421, Cessna 414 and Piper Navajo. | Примерами таких самолетов мы используем это Cessna 421, Cessna 414 и Piper Navajo. |
In 1966, the company bought twin-engined aircraft models, including the Piper Aztec, Piper Navajo and the Rockwell Grand Commander and relocated its offices from Marília to the state's capital, São Paulo. | В 1966 году TAM - Táxi Aéreo Marília приобрела несколько двухмоторных самолётов Piper Aztec, Piper Navajo и Rockwell Grand Commander, а также перенесла собственную штаб-квартиру из Марилии в Сан-Паулу. |
Chincul built by license Piper aircraft: Piper PA-28 Cherokee - 960 Piper PA-31 Navajo Piper PA-32R - 26 Chincul also built Bell 212 and Bell 412 helicopters. | Компания производила по лицензии самолёты Piper: Piper PA-28 Cherokee Piper PA-31 Navajo Piper PA-32R - 26 штук и др., а также вертолёты Bell 212 и Bell 412. |
In what is now known as the Long Walk of the Navajo, the captives were marched from Arizona to Fort Sumner in New Mexico, and many died along the route. | В ходе событий, известных сейчас как Длинная прогулка навахо (Long Walk of the Navajo), пленных погнали из Аризоны в Форт-Саммер, Нью-Мексико; многие из них погибли в дороге, не выдержав трудностей пути. |