Английский - русский
Перевод слова Nationalize

Перевод nationalize с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Национализировать (примеров 33)
The government could have used the crisis to nationalize all banks and companies in financial distress. Правительство могло бы использовать кризис, чтобы национализировать все банки и компании, испытывающие финансовое бедствие.
The authority of every State to nationalize the property of its own nationals is a clearly established principle of international law. Правомочность любого государства национализировать собственность своих собственных граждан является четко установленным принципом международного права.
For example, no State may expropriate or nationalize foreign investments, either directly or indirectly, except when four conditions are met. Например, ни одно государство не может экспроприировать или национализировать иностранные капиталовложения, будь то прямо или косвенно, за исключением тех случаев, когда удовлетворяются четыре условия.
Hugo Chavez tried to nationalize CEMEX, a Venezuelan cement company, but they sued successfully for a delay to have a fair market value assessed. Уго Чавес пытался национализировать Сёмёх, венесуэльскую цементную компанию, но они успешно предъявили иск для отсрочки, чтобы получить настоящую рыночную оценочную стоимость.
Finally, the oil company, Transredes, was conspiring politically, and we therefore decided to nationalize its properties - oil and gas pipelines. В конечном итоге, выяснилось, что нефтяная компания «Трансредес» готовила политический заговор, и поэтому мы решили национализировать ее собственность - нефте- и газопроводы.
Больше примеров...
Национализацию (примеров 8)
Paragraph 164 asserts that there is an inalienable right to nationalize and expropriate property. В пункте 164 говорится о наличии неотъемлемого права на национализацию и экспроприацию имущества.
It is understood that the rules set forth in draft article 30 are without prejudice to the right any State has to expropriate or nationalize the property of an alien, in accordance with the applicable rules of international law. Как можно понять, нормы, закрепленные в проекте статьи 30, не затрагивают право, признанное за каждым государством, на экспроприацию или национализацию имущества иностранца при соблюдении применимых норм международного права.
He's also overseeing the hijacking of healthcare by the federal government, which will nationalize more than 20% of the US economy. Он также предлагает, чтобы здравоохранение было взято под контроль Федеральным правительством, что означает национализацию более 20% экономики США.
A more radical proposal would be to nationalize the agencies. Более радикальное предложение предусматривает национализацию рейтинговых агентств.
According to some estimates, this operation was directed by Russian authorities in order to nationalize Russia's oil and gas industry. По ряду оценок, данная операция была искусственно срежиссирована российскими властными кругами и имела своей целью национализацию одной из крупнейших нефтегазодобывающих компаний страны.
Больше примеров...
Национализации (примеров 12)
This gain must be preserved in the face of the current clamor to "nationalize" banks. Это достижение необходимо сохранить перед лицом текущих шумных призывов к «национализации» банков.
In Bolivia, where most companies had frozen new investments after a May 2006 Government decree to nationalize oil and gas resources, all foreign TNCs agreed to convert their production-sharing contracts into operation contracts and hand over control of sales to YPFB, the Bolivian State-run oil company. В Боливии, где после принятия в мае 2006 года правительственного декрета о национализации нефтяных и газовых месторождений большинство компаний заморозило новые инвестиции, все иностранные ТНК согласились преобразовать соглашения о разделе продукции в производственные соглашения и передать контроль над реализацией продукции боливийской государственной нефтяной компании YPFB12.
The new constitution also provides legal mandate to support the call of President Evo Morales to nationalize the natural gas industry. Новая конституция также предоставляет президенту Эво Моралесу полномочия на осуществление национализации газовой промышленности.
One of the first things we ought to do when we nationalize is go in there and find out the audit. Одна из первых вещей, которые мы должны сделать после национализации Федерального резерва - провести ревизию.
A second nationalization decree of November 26, 1918 extended the powers of the People's Commissariat for Education to nationalize also works of living authors. Второй декрет о национализации, принятый СНК 26 ноября 1918 года, увеличил полномочия Наркомпроса и позволил ему национализировать работы живущих авторов.
Больше примеров...
Переведет в категорию национальных сотрудников (примеров 2)
The Operation will implement the recommendations of the comprehensive civilian staffing review and will nationalize 42 international posts (excluding 3 posts in the Regional Service Centre in Entebbe) and 72 United Nations Volunteer positions, thereby contributing to national capacity-building. Операция будет выполнять рекомендации, вынесенные по итогам всеобъемлющего обзора гражданского персонала, и переведет в категорию национальных сотрудников 42 должности международных сотрудников (исключая 3 должности в Региональном центре обслуживания в Энтеббе) и 72 должности добровольцев Организации Объединенных Наций, способствуя тем самым укреплению национального потенциала.
UNOCI will nationalize 10 per cent of its international posts in two years, of which 3 posts have been identified in the 2013/14 budget and additional posts will be identified in the 2014/15 budget cycle. В течение двух лет ОООНКИ переведет в категорию национальных сотрудников 10 процентов ее должностей международных сотрудников, из которых 3 должности были намечены в бюджете 2013/14 года и дополнительные должности будут намечены в бюджетном цикле 2014/15 года.
Больше примеров...