| The government also reserved the right to forcibly nationalize any work. | Государство получило право принудительно национализировать любую работу. |
| But even Charles de Gaulle, a resistance leader of the right, had to accept Communists in his first postwar government, and he agreed to nationalize industries and banks. | Но даже Шарль де Голль, лидер сопротивления права, должен был принять коммунистов в свое первое послевоенное правительство, и он согласился национализировать промышленность и банки. |
| The important question is whether the Argentine government's decision to nationalize 51% of YPF's shares is the best way to recover self-sufficiency in oil and gas production, and to attract the capital needed for exploration and development of conventional reserves. | Важный вопрос состоит в том, является ли решение аргентинского правительства национализировать 51% акций YPF лучшим способом восстановить самодостаточность добычи нефти и газа, а также привлечь капитал, необходимый для разведки и разработки обычных запасов. |
| First, they can simply nationalize the broken financial system and have the Treasury sort things out - and re-privatize the functioning and solvent parts as rapidly as possible. | Во-первых, оно может просто-напросто национализировать пошатнувшуюся финансовую систему и обязать Министерство финансов разобраться с ситуацией, и как можно скорее заново приватизировать функционирующие и платёжеспособные элементы. |
| To rescue banks such as Bear Stearns and to nationalize financial institutions such as Fannie Mae, Freddy Mac and AIG, another couple of hundred billion dollars were spent. | Чтобы спасти такие банки как Вёаг Stearns и национализировать такие финансовые институты как Fannie Mae, Freddy Mac и AIG была потрачена другая пара сотен миллиардов долларов. |