| I would like to introduce you to Nataliya Filas. | Я хотел бы представить тебя Наталья Филас. |
| That's one of the reasons I brought Rachel in, was to give me more time to understand people like Nataliya. | Это одна из причин, почему я нанял Рэйчел, чтобы у меня было больше времени чтобы понять людей как Наталья. |
| Ms. Nataliya Lygachova, Chairperson, Telekritika | Г-жа Наталья Лыгачева, председатель "Телекритики" |
| The Meeting was attended by the following educators: Maureen Williams, José Monserrat Filho, Ram Jakhu, Vladimír Kopal, Armel Kerrest, Stephan Hobe, Sergio Marchisio, Frans von der Dunk, Justine White, Nataliya Malysheva and Joanne Gabrynowicz. | В работе совещания приняли участие следующие деятели в области образования: Морин Уильямс, Жозе Монсеррат Фильу, Рэм Якху, Владимир Копал, Армель Керрест, Штефан Хобе, Серджо Маркизио, Франц фон дер Дунк, Жюстин Уайт, Наталья Малышева и Иоанна Габринович. |
| Nataliya Pulina in Moskovskiye Novosti asserts that Latvia's Russophones are by percentage actually the largest linguistic minority in the EU whose language has no official status. | Журналист газеты «Московские новости» Наталья Пулина называет русских Латвии крупнейшим языковым меньшинством Евросоюза, чей язык не является государственным. |
| Nataliya Tomashevskaya is experienced in supporting tax optimization projects, including transactions in acquisition and the sale of legal entities, structuring corporate rights and intangible assets. | Наталия Томашевская имеет опыт в сопровождении проектов по оптимизации налогообложения, в том числе при структурировании транзакций по приобретению и продаже юридических лиц, корпоративных прав, нематериальных активов. |
| NATALIYA KAZAKOVA was born on September 17, 1966 - on the day of the St. Martyrs Faith, Hope and Agape. | НАТАЛИЯ КАЗАКОВА родилась 17 сентября 1966 года - в день Святых. Мучениц Веры, Надежды и Любови. |
| Ukraine Olena V. Haryacha, Nataliya M. Iskova, Yevhen V. Koziy | Украина: Олэна В. Горяча, Наталия М. Искова, Евгэн В. Козий |
| Nataliya also provides support for indentifying commercial, financial, and legal risks in the export-import transactions, and gives consultations on security market regulation issues. | Наталия также оказывает сопровождение экспортно-импортных операций на предмет выявления коммерческих, финансовых, правовых рисков, а также консультирование по вопросам регулирования рынка ценных бумаг. |
| Wrapping up the debate, Nataliya Vovchuk, Head of ACCA Ukraine, Baltic and Caucasus States, said: ACCA is proud to organize this initial high-profile discussion. | Завершая дискуссию, Наталия Вовчук, глава представительства АССА в Украине, странах Балтии и Кавказа, сказала: «АССА гордится тем, что организовала это первое обсуждение такого высокого уровня. |
| The SBI elected Ms. Nataliya Stranadko (Ukraine) as its Vice-Chair. | ВОО избрал г-жу Наталью Страданко (Украина) в качестве своего заместителя Председателя. |
| At its twenty-seventh session, the SBI elected Ms. Nataliya Stranadko as Vice-Chair for a term of one year. | На своей двадцать седьмой сессии ВОО избрал г-жу Наталью Страданко на должность заместителя Председателя сроком на один год. |