This is the holy river, Narmada Govindapada's hermitage must be near | Это священная река - Нармада место отшельничества Говиндапады должно быть близко |
"My salutation to the river Narmada" | "Приветствую тебя, река Нармада" |
On the Indian subcontinent, its range includes all the major rivers of India, Pakistan, Bhutan, Nepal and Bangladesh, such as the Ganges, Indus, Narmada, Godavari, Krishna and Mahanadi as well as the island of Sri Lanka. | На Индийском субконтиненте его ареал включает в себя все крупные реки Индии, Пакистана, Бутана, Непала и Бангладеш, такие как Ганг, Инд, Нармада, Годавари, Кришна и Маханади, а также водоёмы острова Шри-Ланка. |
They have organized for water conservation, from the Chipko movement in the North of India to the Narmada Bachao Andolan movement in India protesting the Narmada dam, and many others in Indonesia, Burkina Faso and Kenya. | Они создают движения в защиту водных ресурсов: это «Движение Чипко» в северной Индии и движение «Нармада Бачао Андолан» в Индии, протестующее против сооружения нармадской плотины, а также многие другие движения в Индонезии, Буркина-Фасо и Кении. |
Protest against the project has remained strong and the Narmada Bachao Andolan NBA) (Save the Narmada movement) has been particularly instrumental in fostering awareness and dissent. | Противостояние проекту продолжалось, причем особенно активную роль в нем сыграла организация Нармада Бачао Андолан (НБА) (Движение "Спасем Нармаду!"). |
The case of the Narmada dams is of particular concern; despite clear directions by the Supreme Court in 2000, thousands of affected people have still not been adequately resettled and rehabilitated. | Особую озабоченность вызывает дело о плотинах Нармады: несмотря на четкие указания Верховного суда в 2000 году, тысячи пострадавших людей все еще не добились надлежащего расселения и реабилитации. |
In November 2008, given that the situation had not improved, 20,000 people affected by the Narmada dams participated in a march for displaced peoples' rights and dignity in Khandwa, Madhya Pradesh. | В ноябре 2008 года ввиду отсутствия каких-либо улучшений в этой ситуации 20000 человек, пострадавших в результате строительства плотин Нармады, приняли участие в марше в защиту прав и достоинства перемещенных народов, состоявшемся в Кхандве, Мадхья-Прадеш. |
It is also dismissive of the legitimate struggle of the people of the Narmada Valley led by the Narmada Bachao Andolan, petitioner in the case. | Это решение наносит также ущерб законной борьбе населения долины Нармады, которая ведется в рамках Кампании по спасению реки Нармады, организаторы которой выступили в качестве истца по данному делу. |
In 2002, a member of the Movement to Save the Narmada river was reportedly arrested by the police. | Как сообщалось, в 2002 году был арестован полицией один из членов "Движения за спасение реки Нармады". |
Mudhoji had courted the favor of the British East India Company, and this policy was continued for some time by Raghoji II, who acquired Hoshangabad and the lower Narmada valley. | Мудходжи был в хороших отношениях с Британской Ост-Индской компанией, и когда Рагходжи II стал править самостоятельно, то он некоторое время продолжал эту политику, в результате чего к Нагпуру были присоединены Хошангабад и нижнее течение Нармады. |