Английский - русский
Перевод слова Narmada

Перевод narmada с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Нармада (примеров 16)
On the Indian subcontinent, its range includes all the major rivers of India, Pakistan, Bhutan, Nepal and Bangladesh, such as the Ganges, Indus, Narmada, Godavari, Krishna and Mahanadi as well as the island of Sri Lanka. На Индийском субконтиненте его ареал включает в себя все крупные реки Индии, Пакистана, Бутана, Непала и Бангладеш, такие как Ганг, Инд, Нармада, Годавари, Кришна и Маханади, а также водоёмы острова Шри-Ланка.
Mahishmati, on the banks of the River Narmada Махишмати, на берегах реки Нармада
The Sardar Sarovar dam and other similar projects on the Narmada River raise a number of complex issues. Гидротехнический комплекс "Сардар-Саровар" и другие аналогичные проекты на реке Нармада породили целый ряд сложных проблем.
The newly reported case concerns a human rights worker allegedly arrested by the police for his activities in the "Movement to Save the Narmada" (Narmada Bachao Andolan, or NBA) of the Dhar District, opposed to the construction of dams on the river Narmada. Новый сообщенный случай касается одного правозащитника, который, согласно утверждениям, был арестован полицией за участие в "Движении за спасение Нармады" (Нармада Бачао Андолан, или НБА) в округе Дхар, ведущего кампанию против сооружения дамб на реке Нармада.
They have organized for water conservation, from the Chipko movement in the North of India to the Narmada Bachao Andolan movement in India protesting the Narmada dam, and many others in Indonesia, Burkina Faso and Kenya. Они создают движения в защиту водных ресурсов: это «Движение Чипко» в северной Индии и движение «Нармада Бачао Андолан» в Индии, протестующее против сооружения нармадской плотины, а также многие другие движения в Индонезии, Буркина-Фасо и Кении.
Больше примеров...
Нармады (примеров 7)
The case of the Narmada dams is of particular concern; despite clear directions by the Supreme Court in 2000, thousands of affected people have still not been adequately resettled and rehabilitated. Особую озабоченность вызывает дело о плотинах Нармады: несмотря на четкие указания Верховного суда в 2000 году, тысячи пострадавших людей все еще не добились надлежащего расселения и реабилитации.
In November 2008, given that the situation had not improved, 20,000 people affected by the Narmada dams participated in a march for displaced peoples' rights and dignity in Khandwa, Madhya Pradesh. В ноябре 2008 года ввиду отсутствия каких-либо улучшений в этой ситуации 20000 человек, пострадавших в результате строительства плотин Нармады, приняли участие в марше в защиту прав и достоинства перемещенных народов, состоявшемся в Кхандве, Мадхья-Прадеш.
It is also dismissive of the legitimate struggle of the people of the Narmada Valley led by the Narmada Bachao Andolan, petitioner in the case. Это решение наносит также ущерб законной борьбе населения долины Нармады, которая ведется в рамках Кампании по спасению реки Нармады, организаторы которой выступили в качестве истца по данному делу.
In 2002, a member of the Movement to Save the Narmada river was reportedly arrested by the police. Как сообщалось, в 2002 году был арестован полицией один из членов "Движения за спасение реки Нармады".
In October and early November, the first division of the Grand Army was sent to Sind, the second to Chambal, the third to Eastern Narmada. В октябре и начале ноября первая дивизия Бенгальской армии выдвинулась в Синд, вторая - в Чамбал, третья - к востоку от Нармады, резервная дивизия наблюдала за Амир Ханом.
Больше примеров...