Английский - русский
Перевод слова Narcotic

Перевод narcotic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Наркотический (примеров 9)
The armbands may have a narcotic effect. Думаю, нарукавники могут иметь наркотический эффект.
You can put yourself in a narcotic haze, sleep blissfully to the end. Вы сможете сами погрузить себя в наркотический туман и безмятежно проспать до самого конца.
Some people are however able to increase EtOH concentration to 5‰, which leads to narcotic dream with insensitiveness to various stimuli. Однако некоторым удаётся повысить концентрацию EtOH до 5‰, вследствие чего впадают в наркотический сон с потерей чувствительности на разные раздражители.
Unlike sleeping-pills, causing narcotic sleep fourth of glass of dry wine with lightly sugar water causes normal physiological sleep. В отличие от снотворных средств, вызывающих наркотический сон, четверть стакана сухого вина, принятого вечером с чуть подсахаренной водой, вызывает нормальный физиологический сон.
brain chemicals that have a narcotic effect. И под опиатами я имею ввиду вещества, имеющие наркотический эффект.
Больше примеров...
Наркотик (примеров 28)
It's a morphine-based cough syrup, very powerful narcotic. Тассидекс. Кодеиносодержащий сироп от кашля, сильнодействующий наркотик.
What narcotic was it that you gave Shilov? Какой наркотик вы кололи Шилову?
Never should have given her the narcotic. Не стоило давать ей наркотик.
A narcotic substance was found. Сверток, подозревается, что это наркотик.
"Y et bizarrely to many of us in the health care profession... the law categorizes it as a Schedule 1 narcotic... while putting a government seal on a pack of cigarettes." Тем не менее, для многих из нас в системе здравооохранения, страннен... ...закон, классифицирующий её как наркотик из 1-го Списка... и ставит государственную печать на пачку сигарет.
Больше примеров...
Наркотикосодержащих (примеров 13)
However, in this pursuit we must not limit research into the legitimate uses of narcotic drug crops. Однако при этом мы не должны ограничивать исследования, касающиеся законного использования наркотикосодержащих культур.
FAO cooperates with the United Nations International Drug Control Programme on pilot projects to determine the location of narcotic crop cultivation sites using satellite remote sensing data. ФАО сотрудничает с Программой Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками в реализации экспериментальных проектов по выявлению мест выращивания наркотикосодержащих культур на основе данных спутникового дистанционного зондирования.
Bearing in mind the content of article 14 of the 1988 Convention, regarding measures to eradicate illicit cultivation of narcotic plants and cooperation to increase the effectiveness of those efforts, принимая во внимание содержание статьи 14 Конвенции 1988 года, касающейся мер по искоренению незаконного культивирования наркотикосодержащих растений и сотрудничества с целью повышения эффективности этих усилий,
His Government's anti-drug policy was aimed at prohibiting the sale, cultivation and consumption of narcotic drugs. Политика китайского правительства в области борьбы против злоупотребления наркотическими средствами направлена на запрещение сбыта и потребления наркотических средств и возделывания наркотикосодержащих культур.
The following recommendations aimed at enhancing the effectiveness of alternative development as a tool to reduce and eventually eliminate illicit drug crop cultivation are brought to the attention of the Commission on Narcotic Drugs: До сведения Комиссии по наркотическим средствам доводятся следующие рекомендации, направленные на повышение эффективности альтернативного развития в качестве средства сокращения масштабов и, в конечном счете, ликвидации незаконного культивирования наркотикосодержащих растений:
Больше примеров...
Наркосодержащих (примеров 10)
Ecuador is not faced with the problem of illicit cultivation of narcotic plants and is living in an environment of domestic peace. Эквадор не сталкивается с проблемами незаконного выращивания наркосодержащих растений и пребывает в условиях национального мира.
Combat illicit cultivation of narcotic plants Борьба с незаконным выращиванием наркосодержащих растений
Also in short supply in nearly all the hospitals were narcotic analgesics, corticosteroid injections and medical consumables. Практически во всех больницах испытывался также дефицит наркосодержащих анальгетиков, растворов для кортикостероидных инъекций и медицинского инвентаря.
The forthcoming high-level session of the Commission on Narcotic Drugs should focus on coordinating security, governance, alternative development and the elimination of illicit drug crops. Основное внимание на предстоящей сессии Комиссии по наркотическим средствам высокого уровня следует сосредоточить на вопросах, связанных с обеспечением безопасности, руководством, альтернативным развитием и ликвидацией незаконных наркосодержащих культур.
Cultivation or manufacture of, or trafficking in, narcotic drugs; разведение наркосодержащих культур, их переработка или сбыт;
Больше примеров...