Английский - русский
Перевод слова Narcotic

Перевод narcotic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Наркотический (примеров 9)
In Kandahar, Richard also experienced the strongest narcotic experience in his life, prompting him to vow never to take drugs. В Кандагаре Ричард также пережил самый сильный наркотический опыт в своей жизни, побудивший его дать обет никогда больше не принимать наркотики.
A local narcotic drink made by feeding poisonous mushrooms to reindeer and then collecting the urine. Местный наркотический напиток, изготавливаемый путем кормления олений ядовитыми грибами, а затем сбора их мочи, которую потом пьют.
Narcotic compound, probably spread over a seal on her lips. Наркотический состав, вероятно, под защитным слоем на ее губах.
Some people are however able to increase EtOH concentration to 5‰, which leads to narcotic dream with insensitiveness to various stimuli. Однако некоторым удаётся повысить концентрацию EtOH до 5‰, вследствие чего впадают в наркотический сон с потерей чувствительности на разные раздражители.
brain chemicals that have a narcotic effect. И под опиатами я имею ввиду вещества, имеющие наркотический эффект.
Больше примеров...
Наркотик (примеров 28)
Miss Queen tested positive for a narcotic called Vertigo. Анализы мисс Куин дали положительный анализ на наркотик, называемый "Вертиго".
You told me once they used illusions as a narcotic. Ты как-то сказала мне, что они используют иллюзию как наркотик.
But they found it's a trap, like a narcotic. Оказалось, что это ловушка, как наркотик.
It's a morphine-based cough syrup, very powerful narcotic. Тассидекс. Кодеиносодержащий сироп от кашля, сильнодействующий наркотик.
Benzylmorphine (Peronine) is a semi-synthetic opioid narcotic introduced to the international market in 1896 and that of the United States very shortly thereafter. Бензилморфин - полусинтетический опиоидный наркотик, появившийся на международном рынке в 1896 году.
Больше примеров...
Наркотикосодержащих (примеров 13)
UNDCP convened a panel of experts at Vienna from 1 to 2 September 1997 to review recommendations elaborated in 1992 on environmentally safe methods for the eradication of narcotic plants. ЮНДКП провела 1 и 2 сентября 1997 года в Вене совещание группы экспертов для рассмотрения разработанных в 1992 году рекомендаций, касающихся экологически безопасных методов искоренения наркотикосодержащих растений.
Special focus should be given to strengthening international cooperation to finance alternative development and poverty-reduction programmes, particularly where narcotic crop cultivation and criminal activity were the main sources of livelihood. Особое внимание следует уделять укреплению международного сотрудничества в финансировании программ альтернативных путей развития и сокращения масштабов бедности, особенно там, где выращивание наркотикосодержащих культур и противоправная деятельность являются основными источниками средств к существованию.
Bearing in mind the content of article 14 of the 1988 Convention, regarding measures to eradicate illicit cultivation of narcotic plants and cooperation to increase the effectiveness of those efforts, принимая во внимание содержание статьи 14 Конвенции 1988 года, касающейся мер по искоренению незаконного культивирования наркотикосодержащих растений и сотрудничества с целью повышения эффективности этих усилий,
These development programmes must offer to the populations concerned real and sustainable alternatives and not simply force them to eradicate all their narcotic drug cultivation. Эти программы развития должны предлагать соответствующим группам населения реальные и прочные альтернативы, а не просто заставлять их искоренять все посевы наркотикосодержащих культур.
Luxembourg appreciates the various efforts made by the United Nations system to develop activities to combat the illicit cultivation of narcotic drugs worldwide. Люксембург признателен за различные усилия, предпринятые в рамках системы Организации Объединенных Наций, по разработке мероприятий по борьбе с незаконным выращиванием наркотикосодержащих культур во всем мире.
Больше примеров...
Наркосодержащих (примеров 10)
Several Governments have reported efforts to eradicate the illicit cultivation of narcotic plants, and countries in which such illicit cultivation remains a problem have sought international assistance through bilateral or multilateral agreements to implement alternative development programmes. Ряд правительств сообщили о своих усилиях по пресечению незаконного выращивания наркосодержащих растений; кроме того, страны, в которых незаконное выращивание по-прежнему является проблемой, стремились заручиться международной поддержкой в рамках двусторонних или многосторонних соглашений об осуществлении программ альтернативного развития.
The objective of the project is increase the capacity of participating Governments to monitor and manage production, manufacture, consumption, stocks and preparations containing narcotic drugs, psychotropic substances and precursor chemicals, using the Computer and Telecommunication System for International and National Drug Control. Цель проекта заключается в укреплении потенциала правительств государств-участников в контроле и регулировании производства, изготовления, потребления, складирования и подготовки наркосодержащих лекарственных препаратов, психотропных веществ и исходных химических веществ с применением компьютерной и телекоммуникационной системы международного и национального контроля над наркотическими средствами.
At the same time, the continued cultivation and production of narcotic drugs in Afghanistan remained the subject of serious concern. В то же время продолжение выращивания наркосодержащих культур и производства наркотиков в Афганистане по-прежнему вызывает серьезную озабоченность.
The forthcoming high-level session of the Commission on Narcotic Drugs should focus on coordinating security, governance, alternative development and the elimination of illicit drug crops. Основное внимание на предстоящей сессии Комиссии по наркотическим средствам высокого уровня следует сосредоточить на вопросах, связанных с обеспечением безопасности, руководством, альтернативным развитием и ликвидацией незаконных наркосодержащих культур.
Cultivation or manufacture of, or trafficking in, narcotic drugs; разведение наркосодержащих культур, их переработка или сбыт;
Больше примеров...