Indeed, Prince Naif, the Minister of the Interior and leader of the hardliners, has either silenced or imprisoned hundreds of the key Saudi reformers. |
Действительно, принц Наиф, министр внутренних дел и лидер противников реформ, заставил замолчать или же посадил в тюрьму сотни ведущих саудовских реформаторов. |
Prince Naif Ben Bandar AL SUDAIRY (Saudi Arabia) and Mr. TREZZA (Italy) made general statements. |
С общими заявлениями выступили принц Наиф Бен Бандар аль-СУДАЙРИ (Саудовская Аравия) и г-н ТРЕДЗА (Италия). |
But Naif (age 77), his full brothers - including Sultan (age 82) - and their supporters within the Wahhabi establishment appear too entrenched to allow that to happen. |
Но Наиф (77 лет), его родные братья - в том числе Султан (82 года) - и их сторонники в ваххабитских кругах, кажется, окопались слишком глубоко, чтобы такое могло случиться. |
Mr. Naif Bin Bandar Al-Sudairy |
Г-н Наиф ибн Бандар Ас-Судейри |
Given these facts, the Panel determined that Naif Fresh Dairy Co.'s livestock claim should be reviewed as a loss of stock and applied the verification and valuation methodology as set out in paragraphs 39 - 42 of the Ninth 'E4' Report. |
Ввиду этих фактов Группа решила, что претензия "Наиф фрэш дайри Кº" в отношении утраты живого инвентаря должна рассматриваться как претензия в отношении утраты товарно-материальных запасов и соответственно применяла методику проверки и оценки, изложенную в пунктах 39-42 девятого доклада "Е4". |