In 2008 and 2009, Westinghouse made agreements to work with the State Nuclear Power Technology Corporation (SNPTC) and other institutes to develop a larger version of the AP1000, the CAP1400 of 1,400 MWe capacity, possibly followed by a 1,700 MWe design. |
С 2008-2009 годов Westinghouse и State Nuclear Power Technology Corporation (SNPTC) разрабатывают на базе AP1000 новый реактор CAP1400 с электрической мощностью в 1400 МВт, с возможным продолжением разработок на мощность 1700 МВт. |
In November 2009, the IAEA Board of Governors authorized the IAEA Director General to conclude and subsequently implement the Agreement with the Russian Federation to establish a reserve of 120 metric tons of LEU, sufficient for two full cores of fuel for a 1000 MWe power reactor. |
В ноябре 2009 года Совет управляющих МАГАТЭ уполномочил Генерального директора МАГАТЭ заключить и впоследствии осуществлять Соглашение с Российской Федерацией о создании гарантийного запаса в количестве 120 метрических тонн НОУ, достаточного для двух полных загрузок топливом активной зоны энергетического реактора мощностью 1000 МВт (эл.). |
A BIG/GTCC system is being built at Vaernamo, Sweden, with a capacity of 6 MWe + 9 MW combined-cycle district heating cogeneration. |
В Вернаму, Швеция, началось сооружение установки КГБ/ГТПТ с показателями теплофикации при комбинированном цикле 6 МВт электроэнергии + 9 МВт. |
New plants for generating a further 6,000 MWe from renewable or related energy resources should be built by 2000. |
К 2000 году должны быть построены новые электростанции общей мощностью свыше 6000 Мвт электроэнергии, работающие на возобновляемых или аналогичных источниках энергии. |
The closure of approximately 3,500 MWe of fuel oil and coal power plants with a yield of under 34 per cent; |
закрытие ряда мазутных и угольных электростанций общей производительностью порядка З 500 Мвт электроэнергии, выработка которых составляет менее 34%; |