Whatever's inside him is mutating too quickly to target and eliminate. | То, что внутри него, мутирует слишком быстро, чтобы мы это обнаружили и уничтожили. |
No, my DNA was mutating, not me. | Нет, моя ДНК мутирует, а не я. |
He says it's mutating. | Он говорит, она мутирует. |
The virus is mutating... evolving. | Вирус мутирует... развивается. |
He says it's mutating; becoming more animal. | ДНК мутирует, становится менее человеческой. |
However the Hepatitis C virus is highly variable among strains and rapidly mutating, making an effective vaccine very difficult. | Однако вирусы гепатита С разных штаммов сильно отличаются друг от друга и быстро мутируют, что осложняет создание эффективной вакцины. |
I can see the cells mutating. | Я могу видеть, что клетки мутируют. |
But they're still mutating now. | Но они до сих пор мутируют. |
And viruses are tricky, always mutating and forming new strains whenever a vaccine is developed. | И вирусы хитрые, постоянно мутируют и порождают новые штаммы, всякий раз когда разработана вакцина. |
Well, that's difficult to say, I mean, your genes are mutating every time you heal a fetus, There's an indication of heart disease developing, | Что ж, тяжело сказать, в смысле, твои гены мутируют каждый раз, как ты лечишь эмбрион, есть признаки для развития сердечного заболевания. |
The gene that activates a telepath may be mutating into something serious like some kind of virus. | Ген, отвечающий за телепатию, может мутировать в нечто серьезное во что-то вроде вируса. |
Some of 'em kept on mutating, changing. | Некоторые продолжали мутировать, изменяться. |
The pacemaker was a success but enhanced Cross's circulatory system, mutating his body and giving him superhuman abilities. | Кардиостимулятор был успешным, но улучшал систему кровообращения Кросса, мутировал его тело и дал ему сверхчеловеческие способности. |
The virus has been mutating for some time, although I believe that now that it's been artificially altered, it's been stabilized. | Вирус мутировал какое-то время, хотя сейчас я полагаю, раз его изменили искусственным путем, он стал стабильным. |
There is no proteine mutating, no prions. | Белки не мутировали, прионов нет. |
And it seems like the bacterium is mutating into something else - something way, way, worse, and I'm really, really bummed. | Похоже, что бактерии мутировали во что-то иное - во что-то, намного хуже, и я очень, очень расстроена. |
As we speak he's mutating a virus... good cure for common colds. | Пока мы говорим, он проводит мутации вируса... получая лекарство от простуды. |
As we saw during our three-country visit, the threat is changing, mutating and offering new challenges to the Committee. | Как мы могли наблюдать в ходе нашего визита в три страны, эта угроза сейчас меняется, подвергается мутации и создает тем самым новые проблемы для Комитета. |
She was working on an exposé on the dangers of mutating pandemics. | Она работала над разоблачительной статьей об опасности мутации вирусов. |
Mexico's current quandary is the flu, but it faces more important challenges than a mutating microbe. | Текущее затруднительное положение Мексики - это грипп, но перед ней стоят более важные проблемы, чем мутирующий микроб. |
Just mimic everything they do like a rapidly mutating virus. | Просто подстраивайся под них, как быстро мутирующий вирус. |