| They say the mustang is the spirit of the West. | Говорят, что Мустанг - это ветер Запада |
| But you must be very looking forward to a right-hand drive Mustang, Richard Hammond. | А ты наверное, с нетерпением ждешь этот праворульный Мустанг, Ричард. |
| No, you are, because you are telling everyone that the Mustang is better than the Focus. | Нет, это ты всё портишь, говоря всем, что Мустанг лучше Фокуса |
| The problem is... Col. Mustang. | Это всё полковник Мустанг. |
| You can see a late model blue Mustang directly below me, which appears to be the car that started the collision. | Прямо подо мной - синий мустанг последней модели, именно из-за этой машины произошло дэ-тэ-пэ. |
| Even my Mustang commercial had more of me in it than this does. | Даже в моей рекламе "Мустанга" было больше меня, чем в этом концерте. |
| He's helping us get the old Mustang up and running. | Он помогает нам с ремонтом "Мустанга". |
| If you win, I'll give you my 75% of the Mustang deal. | Победишь - получишь 75% от цены "Мустанга". |
| What's a better ride than a Mustang? | Какая тачка может быть лучше "Мустанга"? |
| That individual was driving a blue 1960s Ford Mustang, which may have been dented on the left side. | Этот человек был за рулем синего "мустанга" 1960-х годов, ПОИСКИ ПРОДОЛЖАЮТСЯ возможно, с вмятиной на левой стороне. |
| That guy who drove the mustang seemed nice. | Парень, который ездил на "мустанге", кажется, был ничего. |
| Well, she sped out of Ravenswood in Jenna's mustang. | Что ж, она ускользнула из Рэйвенсвуда на "мустанге" Дженны. |
| So you are not traveling in that silver Mustang out front? | Вы едете не на серебристом "Мустанге"? |
| That's the Mustang we talking about, right? | Мы о "Мустанге" говорим? |
| My friend is running the fastest Mustang in the world at De Leon on Sunday and the setup is all wrong. | Мой друг участвует в гонке на самом быстром "Мустанге" в мире, а он не отрегулирован. |
| Ford Motor Co. engineer Roy Lunn was sent to England; he had designed the mid-engined Mustang I concept car powered by a 1.7-liter V4. | Инженера Ford Motor Co. Роя Ланна послали в Англию; он проектировал среднемоторный концепт Mustang I с двигателем 1.7 л. V4. |
| Ford introduced a re-designed 2005 model year Mustang at the 2004 North American International Auto Show, codenamed "S-197", that was based on the new D2C platform. | На Североамериканском международном автосалоне в 2004 году Ford представил полностью перепроектированный Mustang, под кодовым названием «S-197», который был основан на новой платформе D2C. |
| FSUUCP formed the basis for many bulletin board system (BBS) packages such as Galacticomm's Major BBS and Mustang Software's Wildcat! | FSUUCP легли в основу многих электронных досок объявлений (BBS), таких как Galacticomm's Major BBS и Mustang Software's Wildcat! |
| The intention was to reproduce in Europe the success Ford had had with the North American Ford Mustang; to produce a European pony car. | Задачей автомобиля было в том, чтобы повторить в Европе успех Форда с североамериканским Ford Mustang, выпустив европейский пони кар. |
| One was equipped with the Boss 429 engine, only offered otherwise in the Boss 429 Mustang, one had the 429 SCJ, and one had a 429 CJ. | Одна из них имела двигатель Boss 429, устанавливаемый на Ford Mustang, вторая - 429 SCJ и третья - 429 CJ. |
| There was one time I overheard a conversation between FP and Mustang... | Однажды я подслушал разговор ЭфПи с Мустангом... |
| But his will was very specific as to the use of the Bullitt Mustang. | Но в его завещании было очень точно указано, как пользоваться Мустангом из "Буллитта". |
| As you said, Sensei, I inquired of Commander Mustang, of the Eastern Command Center. | По вашему совету я связался с полковником Мустангом из Восточной штаб-квартиры. |
| That guy who drove the mustang seemed nice. | Парень с Мустангом выглядит ничего так. |
| He is communicating with Lt. Col. Mustang about that other matter. | Он сейчас совещается с подполковником Мустангом относительно этого дела. |
| You know, I'll have Detectives Ryan and Esposito coordinate with you on the Mustang and ballistics. | Я оставлю вас с детективами Райаном и Эспозито согласовать информацию по Мустангу и баллистике. |
| Please pass a message to Colonel Mustang for me. | передайте полковнику Мустангу мои слова. |
| I wonder if you shouldn't have also reported to Col. Mustang. | Быть может, вам стоит рассказать об этом полковнику Мустангу? |