The first motu proprio was promulgated by Pope Innocent VIII in 1484. | Первый proprio motu был выпущен папой римским Иннокентием VIII в 1484. |
Notes Some sources will say that the Palatine Guard or the Gendarmes were disbanded by the motu proprio, but in fact it was a letter from Paul VI to his Secretary of State on 14 September 1970 which disbanded all the papal armed forces except the Swiss Guard. | Сноски Некоторые источники говорят, что Палатинская гвардия или жандармерия были расформированы motu proprio, но на самом деле это было письмо Павла VI своему государственному секретарю от 14 сентября 1970 года, которое расформировывало все папские вооружённые силы, за исключением швейцарской гвардии. |
AJA Video Systems, Blackmagic Design, Matrox, BlueFush and MOTU are supporting this API. | AJA, Black Magic Design, Matrox, BlueFush и MOTU поддерживают этот интерфейс. |
Popular audio-recording software includes Apple Logic Pro, Digidesign's Pro Tools-near standard for most professional studios-Cubase and Nuendo both by Steinberg, MOTU Digital Performer-popular for MIDI and film scoring. | Популярный аудиозаписывающий софт включает Apple Logic Pro, Pro Tools от Digidesign - почти стандарт для большинства профессиональных студий; Cubase и Nuendo от Steinberg и MOTU Digital Performer - популярный для записи MIDI и музыки к фильмам. |
On 23 November 1903, Pius X issued a papal directive, a motu proprio, that banned women from singing in church choirs (i.e. the architectural choir). | 23 ноября 1903 Пий X издал директиву по собственной инициативе («Motu proprio»), согласно которой женщинам запрещалось петь в церковных хорах. |
Each atoll group contains from 30 to 50 reef-bound islets (motu) varying in length from 90 metres to six kilometres and in width from a few metres to 200 metres. | Группа каждого атолла состоит из 30-50 мелких коралловых островов (моту), колеблющихся по длине от 90 метров до 6 километров и по ширине от нескольких до 200 метров. |
Looking for a Prio Motu. | Мы ищем Прио Моту. |
Motu One is a low island, comprising two small sand banks awash on a coral reef. | Моту Оне - низкий остров, с двумя невысокими песчаными берегами, расположенными на одном уровне с коралловым рифом. |
I am Moana of Motu... | Я Моана с острова Моту... |
The "Austronesian" (or "Central") dialect is closer to Motu in grammar and phonology, and its vocabulary is both more extensive and closer to the original language. | В то же время, австронезийский диалект («центральный») ближе к языку моту в грамматике и фонологии, его лексика богаче и ближе к языку-предку. |
In addition, it takes suo motu cognizance of violation of rights and analyses data on children. | Кроме того, она по своей инициативе рассматривает нарушения прав и анализирует данные о детях. |
Since the position is not akin to that of the Lebanese juge d'instruction (because the statute does not foresee this), he will not generally gather evidence proprio motu. | Поскольку такая позиция не равнозначна позиции ливанского следственного судьи (поскольку Устав это не предусматривает), как правило, он не собирает доказательства по своей инициативе. |
While the Registrar does not have the power to deal proprio motu with the misconduct or to impose disciplinary measures, she may report the matter to the President for appropriate action. | Хотя Секретарь не имеет право по своей инициативе рассматривать вопрос о непозволительном поведении или принимать дисциплинарные меры, он может доводить вопрос до сведения Председателя на предмет принятия надлежащих мер. |
In addition, the Defender of Rights may, irrespective of the circumstances, take up proprio motu cases coming within its sphere of competence. | Уполномоченный по правам человека может также по своей инициативе и при любых обстоятельствах заниматься делами, входящими в рамки его полномочий. |
The Supreme Court took suo motu notice of reports of missing persons and directed all institutions of the state to take concrete measures for recovery of the missing persons. | Верховный суд по своей инициативе возбуждает производство по сообщениям о пропаже без вести людей, поручая всем государственным органам принять конкретные меры по их поиску. |
Except for Motu One, all the Marquesas are high islands. | За исключением Моту-Оне, все Маркизские острова - высокие. |
Except for Motu One, and in bays and other protected areas, the only other coral in the Marquesas is found in a rather strange place: on the top of the island of Fatu Huku. | Кроме Моту-Оне, некоторых бухт и других защищённых мест, единственное коралловое образование находится в довольно странном месте: на вершине острова Фату-Хаку. |