Pope John XXIII's revision of the Missal incorporated changes that he had made with his motu proprio Rubricarum instructum of 29 July 1960; these changes went into effect on January 1, 1961. | Пересмотр Миссала папой Иоанном XXIII включал изменения, которые он сделал своим motu proprio Rubricarum instructum от 29 июля 1960 года. |
In order for it to achieve its object the ICD: (a) May mero motu or upon receipt of a complaint, investigate any misconduct or offence allegedly committed by any member, and may, where appropriate, refer such investigation to the commissioner concerned; | Для выполнения своей задачи НДЖ: а) вправе мёго motu или после получения жалобы проводить расследование любого предполагаемого дисциплинарного проступка или преступления, совершенного любым сотрудником, и при необходимости передавать материалы такого расследования командиру соответствующего подразделения; |
Popular audio-recording software includes Apple Logic Pro, Digidesign's Pro Tools-near standard for most professional studios-Cubase and Nuendo both by Steinberg, MOTU Digital Performer-popular for MIDI and film scoring. | Популярный аудиозаписывающий софт включает Apple Logic Pro, Pro Tools от Digidesign - почти стандарт для большинства профессиональных студий; Cubase и Nuendo от Steinberg и MOTU Digital Performer - популярный для записи MIDI и музыки к фильмам. |
On February 11, 1965, Pope Paul VI decreed in his motu propio Ad Purpuratorum Patrum that Eastern Patriarchs who are elevated to the College of Cardinals would be made cardinal bishops and maintain their patriarchal see. | 11 февраля 1965 года издал motu proprio «Ad purpuratorum patrum», которым ввёл патриархов Восточных католических церквей в состав Коллегии кардиналов. |
On 23 November 1903, Pius X issued a papal directive, a motu proprio, that banned women from singing in church choirs (i.e. the architectural choir). | 23 ноября 1903 Пий X издал директиву по собственной инициативе («Motu proprio»), согласно которой женщинам запрещалось петь в церковных хорах. |
Motu is classified as one of the Malayo-Polynesian languages and bears some linguistic similarities to Polynesian and Micronesian languages. | Моту относится к океанийским языкам и имеет некоторые общие черты как с полинезийскими, так и с микронезийскими языками. |
Chile recently established the Motu Motiro Hiva Marine Park, encompassing a surface area of 150,000 square kilometres, which was off limits to any type of commercial extractive activity. | В Чили был недавно создан морской парк «Моту Мотиро Ива» площадью 150000 квадратных километров, в котором запрещены любые виды промышленной добычной деятельности. |
Highlands languages are older and classified as "Non-Austronesian" and the official languages are English, Tok Pisin and Motu, the main language of the south coast region. | Языки горных районов более древние и относятся к "неавстронезийским"; государственными языками являются английский, ток писин и моту - основной язык района южного побережья. |
In Fakaofo, two motu are inhabited: Fale and Fenuafala; Atafu and Nukunonu have one inhabited motu each. | В группе Факаофо заселены два моту (Фале и Фенуафала), а в группе Атафу и Нукуноно - по одному моту. |
I am Moana of Motu... | Я Моана с острова Моту... |
In addition, it takes suo motu cognizance of violation of rights and analyses data on children. | Кроме того, она по своей инициативе рассматривает нарушения прав и анализирует данные о детях. |
Since the position is not akin to that of the Lebanese juge d'instruction (because the statute does not foresee this), he will not generally gather evidence proprio motu. | Поскольку такая позиция не равнозначна позиции ливанского следственного судьи (поскольку Устав это не предусматривает), как правило, он не собирает доказательства по своей инициативе. |
While the Registrar does not have the power to deal proprio motu with the misconduct or to impose disciplinary measures, she may report the matter to the President for appropriate action. | Хотя Секретарь не имеет право по своей инициативе рассматривать вопрос о непозволительном поведении или принимать дисциплинарные меры, он может доводить вопрос до сведения Председателя на предмет принятия надлежащих мер. |
In addition, the Defender of Rights may, irrespective of the circumstances, take up proprio motu cases coming within its sphere of competence. | Уполномоченный по правам человека может также по своей инициативе и при любых обстоятельствах заниматься делами, входящими в рамки его полномочий. |
The Supreme Court took suo motu notice of reports of missing persons and directed all institutions of the state to take concrete measures for recovery of the missing persons. | Верховный суд по своей инициативе возбуждает производство по сообщениям о пропаже без вести людей, поручая всем государственным органам принять конкретные меры по их поиску. |
Except for Motu One, all the Marquesas are high islands. | За исключением Моту-Оне, все Маркизские острова - высокие. |
Except for Motu One, and in bays and other protected areas, the only other coral in the Marquesas is found in a rather strange place: on the top of the island of Fatu Huku. | Кроме Моту-Оне, некоторых бухт и других защищённых мест, единственное коралловое образование находится в довольно странном месте: на вершине острова Фату-Хаку. |