Английский - русский
Перевод слова Moselle

Перевод moselle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мозель (примеров 35)
Moselle from Toul to Apach - upgrading of maximum draught from 2.50 m to 2.80 m. Мозель от Тула до Апаха - увеличение максимальной осадки с 2,50 до 2,80 м.
Meanwhile, the company Rhin et Moselle compensated Socratem with a payment of 1.7 million francs on 27 June 1991. Тем временем компания "Рен э Мозель" выплатила "Сократем"27 июня 1991 года компенсацию в размере 1,7 млн. франков.
On 13 January 1994, Rhin et Moselle, having entered into the rights of Socratem by subrogation, sued Morton International GmbH and its insurer in the Strasbourg Court of Major Jurisdiction for damages amounting to 1.7 million francs. Компания "Рен э Мозель", которая вступила в права "Сократем" в результате суброгации, возбудила 13 января 1994 года в Страсбургском суде большой инстанции иск против компании "Мортон интернэшнл ГмбХ" и ее страховщика на возмещение ущерба в размере 1,7 млн. франков.
Blankenrath's history reaches back to the 9th and 10th centuries, to a time when sickness and wars gave rise to a need for people to seek homes away from the crowded river valleys, such as the nearby Moselle valley. История Бланкенрата уходит своими корнями в период IX-X вв., в момент, когда эпидемии болезней и постоянные войны вынудили переселенцев сниматься со своих нажитых мест и искать место проживания вдали от населённых долин рек, таких, как лежащая неподалёку долина реки Мозель.
The Moselle region is pursuing projects to conserve cultural and historical heritage and to promote local agricultural products. В Мозельском районе Мозель разрабатываются проекты, направленные на сохранение культурного и исторического достояния, а также изделий местного производства.
Больше примеров...
Мозель (примеров 35)
Moselle (E 80) - lifting of bridges between Metz and Apach enabling 3-layer container transport. Мозель (Е 80) - увеличение высоты прохода под мостами на участке между Мецом и Апашем для обеспечения возможности прохода судов с тремя ярусами контейнеров.
Meanwhile, the company Rhin et Moselle compensated Socratem with a payment of 1.7 million francs on 27 June 1991. Тем временем компания "Рен э Мозель" выплатила "Сократем"27 июня 1991 года компенсацию в размере 1,7 млн. франков.
There are still no club in the Meuse but there is a very far Meurthe et Moselle (LAD), which organizes several races in Moselle and Haute-Marne. Есть еще нет клуба в Маас, но есть очень далеко Meurthe и Мозель (LAD), которая организует несколько гонок в Мозель и Верхняя Марна.
At the two sessions, the Commission made a number of decisions affecting Moselle users. В ходе этих двух сессий она приняла ряд решений, касающихся пользователей реки Мозель.
The Moselle region is pursuing projects to conserve cultural and historical heritage and to promote local agricultural products. В Мозельском районе Мозель разрабатываются проекты, направленные на сохранение культурного и исторического достояния, а также изделий местного производства.
Больше примеров...
Мозеля (примеров 14)
In addition, a reply was received from the International Commissions for the Protection of Moselle and Saar (CIPMS). Кроме того, получены ответы от Международных комиссий по охране Мозеля и Саара (МКОМС).
Work on groundwaters is still to be developed under the International Commissions for the Protection of Moselle and Saar. Деятельность в области подземных вод еще предстоит организовать в рамках Международных комиссий по охране Мозеля и Саара.
Do you know Anne-Marie Fritsch, Deputy of Moselle? Знаете ли вы Анну-Мари Фритч, депутата из Мозеля?
In partnership with the Sarre Ministry of Education, the Inspection Académique de la Moselle and the CEB Akademie, participants from the Czech Republic, France, Germany, Italy, and Spain were invited to exchange views on intercultural communication in business. В партнерстве с министерством образования Саара, Инспекцией учебного округа Мозеля и организацией «СЕБ-Академие», участники из Германии, Испании, Италии, Франции и Чешской Республики были приглашены обменяться мнениями по вопросам межкультурной бизнес-коммуникации.
A symposium on "Les langues au cœur de la dynamique professionnelle: spécificités aux frontières", organized by the Conseil Général de la Moselle, was held on 21 May 2008 at the communication centre in Moselle, France. Симпозиум на тему «Языки в центре профессиональной динамики: особенности у границ», организованный Генеральным советом Мозеля, был проведен 21 мая 2008 года в коммуникационном центре в Мозеле, Франция.
Больше примеров...
Мозеле (примеров 9)
Upgrading the maximum draught on the Moselle from Toul to Apach. Увеличение максимальной осадки на Мозеле от Тула до Апаха11.
Reception facilities for the Rhine and Moselle are already available as mentioned in the table below. Как указано в приведенной ниже таблице, уже имеются приемные сооружения на Рейне и Мозеле.
Because of low waters in the Rhine during the second half of 2005, the volume of goods traffic on the Moselle decreased by 6 to 9% in 2005 in comparison with the year 2004. Из-за низкой воды на Рейне в течении второй половины 2005 года объем перевозок на Мозеле упал на 6 - 9% по сравнению с 2004 годом.
The construction of parallel lock chambers on the Moselle at Fankel and Zeltingen is under way to shorten a waiting time for commercial and recreational traffic. Ведется строительство параллельных шлюзовых камер на Мозеле в районе Фанкеля и Зелтингена с целью сокращения времени ожидания коммерческими и прогулочными судами.
In order to ensure safe navigation, the Commission's secretariat also collected from the navigation services in France, Germany and Luxembourg all notices to skippers concerning the Moselle and transmitted them to the Moselle bodies that had not issued the original notices. С целью обеспечить безопасность судоходства секретариат МК собирает также уведомления судоходных служб Германии, Франции и Люксембурга в адрес представителей речного судоходства на Мозеле и передает их соответствующим инстанциям Мозельской комиссии, которые не являются авторами первоначальных уведомлений.
Больше примеров...
Мозелю (примеров 10)
Differences in the provisions of the Police Regulations for the Navigation of the Moselle, RPNR and CEVNI 4 have been identified. Выявлены различия в положениях Полицейских правил плавания по Мозелю, ПППР и четвертого издания ЕПСВВП.
Given the results of the study, and taking into account the current economic situation, the Commission decided not to change the rates on the Moselle in 2009 and 2010. С учетом результатов этого сопоставления и существующего экономического положения МК решила не менять в 2009 и 2010 годах тарифы на перевозки по Мозелю.
In 2009, the Commission introduced amendments to the Police Regulations for Navigation on the Moselle (RPNM) so as to take account of new conditions and aspects of inland navigation and thereby provide the best conditions for vessel traffic. Так, в 2009 году МК внесла поправки в Полицейские правила плавания по Мозелю (ПППМ) в целях их адаптации к новой ситуации и новым аспектам внутреннего судоходства, а также создать лучшие условия речного транспорта.
The annual report of the secretariat, which included information on the Commission's activities and Moselle traffic figures for 2009 and the first quarter of 2010, was also available on its Internet page. Ежегодный доклад секретариата, содержащий информацию о деятельности МК и данные о перевозках по Мозелю в 2009 году и в первом квартале 2010 года, также размещен на ее веб-странице.
Parts of the Police Regulations for Navigation on the Moselle (RPNM) have been amended to match the regulations in force on the Rhine, which will make life easier for navigators operating on both waterways and will encourage compliance with the Moselle regulations. В частности, некоторые положения Полицейских правил плавания по Мозелю (ПППМ) были согласованы с соответствующими правилами плавания по Рейну, что облегчит задачу судоводителей, использующих эти две реки, и будет способствовать соблюдению мозельских предписаний.
Больше примеров...
Мозельской (примеров 9)
Decisions taken by the Moselle Commission at its ordinary session on 24 November 1999. Решения, принятые Мозельской комиссией на ее очередной сессии 24 ноября 1999 года.
Major destinations are historic Luxembourg City, the medieval castle of Vianden, Echternach with its abbey and the wine districts of the Moselle valley. Основные направления для посещений туристов в стране - город Люксембург, средневековый замок в Виандене, Эхтернах с его аббатством и винодельческие районы Мозельской долины.
With a view to finding the most optimal and effective solution to this problem, measures should be taken within either the CCNR or the Moselle Commission. В качестве наиболее оптимального и эффективного решения данной проблемы следует принять меры в рамках как ЦКСР, так и Мозельской комиссии.
The Governments of Germany, France and Luxembourg envisage to undertake, within the framework of the Moselle Commission, the construction of parallel locks on the River Moselle with a view to ensuring optimal conditions for ever-growing passenger and goods traffic. Правительства Германии, Франции и Люксембурга планируют в рамках Мозельской комиссии построить на реке Мозель параллельные шлюзы в целях создания оптимальных условий для осуществления пассажирских и грузовых перевозок, объем которых постоянно возрастает.
In order to ensure safe navigation, the Commission's secretariat also collected from the navigation services in France, Germany and Luxembourg all notices to skippers concerning the Moselle and transmitted them to the Moselle bodies that had not issued the original notices. С целью обеспечить безопасность судоходства секретариат МК собирает также уведомления судоходных служб Германии, Франции и Люксембурга в адрес представителей речного судоходства на Мозеле и передает их соответствующим инстанциям Мозельской комиссии, которые не являются авторами первоначальных уведомлений.
Больше примеров...
Мозельскую (примеров 3)
Gutland is not an homogeneous region, and includes five main sub-regions: the Valley of the Seven Castles, Little Switzerland, the Luxembourg plateau, the Moselle valley, and the Red Lands. Гутланд не является однородной областью, он включает пять основных подрегионов: долину Семи замков, Маленькую Швейцарию, Люксембургское плато, Мозельскую долину и Красные земли.
The ensuing discussion revealed that the majority of delegations intended to extend the territorial scope of the Convention as widely as possible and thus considered that it was unnecessary to refer to the Rhine, Moselle and Danube Conventions. Состоявшееся после этого обсуждение показано, что большинство делегаций хотели бы в максимально возможной степени расширить область географического применения конвенции и поэтому считают нецелесообразным ссылаться на Рейнскую, Мозельскую и Дунайскую конвенции.
The Working Party thanked the secretariat and the members of the White Paper Review Board and, in particular, the European Commission, CCNR, Moselle Commission and Sava Commission for their excellent work on the White Paper. Рабочая группа поблагодарила секретариат и членов Совета по пересмотру Белой книги, в частности Европейскую комиссию, ЦКСР, Мозельскую комиссию и Комиссию по реке Сава, за безупречную работу, проделанную ими в связи с Белой книгой.
Больше примеров...
Мозельского (примеров 2)
A glass of Moselle for me, please. Стакан мозельского, пожалуйста.
A glass of Moselle, please. Стакан мозельского, пожалуйста.
Больше примеров...