| During morphogenesis, totipotent stem cells become the various pluripotent cell lines of the embryo, which in turn become fully differentiated cells. |
В течение морфогенеза тотипотентные стволовые клетки становятся плюрипотентными линиями клеток, которые в тканях эмбриона затем превращаются в полностью дифференцированные клетки. |
| Extending the Cellular Potts model (CPM) to study morphogenesis and development she modeled the complete life cycle of Dictyostelium discoideum using simple rules for chemotaxis and differential adhesion. |
Расширив клеточную модель Поттса для изучения морфогенеза и развития, она смогла промоделировать полный жизненный цикл Dictyostelium discoideum, используя простые правила для хемотаксиса и дифференциальной адгезии. |
| He wrote a paper on the chemical basis of morphogenesis and predicted oscillating chemical reactions such as the Belousov-Zhabotinsky reaction, first observed in the 1960s. |
Тьюринг опубликовал работу по химическим основам морфогенеза и предсказал протекающие в колебательном режиме химические реакции, такие, как реакция Белоусова - Жаботинского, которые впервые были представлены научному сообществу в 1968 году. |
| Cell fusion occurs during differentiation of muscle, bone and trophoblast cells, during embryogenesis, and during morphogenesis. |
Слияние клеток происходит при дифференцировке мышечных, костных клеток, а также трофобластов, во время эмбриогенеза, а также морфогенеза. |
| In 1952, Alan Turing (1912-1954), better known for his work on computing and codebreaking, wrote The Chemical Basis of Morphogenesis, an analysis of the mechanisms that would be needed to create patterns in living organisms, in the process called morphogenesis. |
В 1952 году Алан Тьюринг (1912-1954), получивший широкую известность за его работы в области вычислительной техники и криптографии, написал статью «Химические основы морфогенеза», в которой проанализировал механизмы, которые необходимы для создания закономерностей в живых организмах, так называемый процесс морфогенеза. |