Английский - русский
Перевод слова Morbid

Перевод morbid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Болезненный (примеров 3)
Perhaps that it's a little dark, has a morbid undertone. Возможно, это немного темновато, имеет болезненный подтекст.
It was rather a morbid conversation. Это был довольно болезненный разговор.
Why does this guy look so morbid? У него какой-то болезненный вид.
Больше примеров...
Нездоровый (примеров 6)
Edwards, I have a morbid sense of humor, but I'm fine. Эдвардс, у меня нездоровый юмор, но я в порядке.
Your interest in it is morbid! У вас к нему нездоровый интерес.
They're consumed with morbid fascination. Их пожирает нездоровый интерес.
Why this morbid interest? Откуда такой нездоровый интерес?
I don't think it was a morbid pleasure. Не думаю, что это был нездоровый интерес.
Больше примеров...
Мрачно (примеров 3)
See, morbid and creepifying, I got no problem with. Понимаешь, мрачно и болезненно - это пожалуйста.
Too morbid for a funeral? Не слишком мрачно для похорон?
That's morbid and awful. Это мрачно и ужасно.
Больше примеров...
Патологическая (примеров 4)
At only 22, he graduated in morbid anatomy and pathology under the supervision of professor Giuseppe Levi. В 22 года окончил университет по специальности патологическая анатомия и патология, под руководством профессора Джузеппе Леви.
I used to think it was AIDS, but it's just that I have a morbid fear of the dark Я было подумал на СПИД, но это оказалась моя патологическая боязнь темноты.
Topical Advanced Training: "Pathologic anatomy of obstetrical and gynecological diseases"; "Pathologic anatomy for trial histologists"; "Microscopic diagnosis of biopsies (specialty oncomorphology)", "Pathlogic anatomy of infections diseases", "Morbid anatomy for laboratory histologists". Тематического усовершенствования: "Патологическая анатомия акушерско-гинекологических заболеваний", "Патологическая анатомия для судебных гистологов", "Микроскопическая диагностика биопсий (частная онкоморфология)", "Патологическая анатомия инфекционных заболеваний", "Патологическая анатомия для лаборантов-гистологов".
Philia. The morbid urge to gaze. Патологическая тяга к подглядыванию.
Больше примеров...
Ненормальный (примеров 1)
Больше примеров...
Morbid (примеров 31)
Not being able to play painlessly for an extended period for up to a year, he was replaced by Tim Yeung for the recording and touring of Morbid Angel's 2011 album Illud Divinum Insanus. Не будучи в состоянии играть безболезненно для себя в течение длительного времени, он был заменен Тимом Енгом для записи альбома Illud Divinum Insanus и гастролей с Morbid Angel в 2011.
Although very little was done in the way of promotion, Intruder was able to tour for each release in the US, Canada and Mexico and shared stages with the likes of Helstar, Anvil and Morbid Angel. Хотя было мало сделано для продвижения, группа смогла для каждой своей пластинки прокатиться по США, Канаде и Мексике и успеть разделить сцену с такими известными командами как Helstar и Morbid Angel.
Joe Duplantier's influences include bands such as Meshuggah, Metallica, Morbid Angel, Sepultura and Slayer. На творчество Джо Дюплантье повлияли такие группы как Meshuggah, Metallica, Morbid Angel, Sepultura.
Erik Rutan (Morbid Angel, Hate Eternal), after listening to this album said that few male vocalists can do the same at a level that is high as Mary's {5}. Эрик Рутан (Morbid Angel, Hate Eternal) прослушав альбом, сказал, что «немногие мужики способны сделать столько и на таком высоком уровне, как Мария».
The long-awaited Morbid Angel tribute titled "Tyrants from the Abyss" has been released on Necropolis Records in the U.S. and Hellspawn Records of Sweden and is available today! Вокалист MORBID ANGEL David Vincent был арестован в аэропорту этого города за то, что хотел провезти в своём багаже пояс-патронташ. Музыкант был препровождён в полицию, где длительное время давал объяснения.
Больше примеров...
Патологическим (примеров 4)
If you had to deal with morbid obesity and... panicattacks... Если бы ты постоянно имел дело с патологическим ожирением и приступами паники,
Was it a morbid or a childish-unconscious thing? Это было чем-то патологическим или по-детски неосознанным?
Dr. Lecter has advised me against dwelling on anything morbid. Доктор Лектер посоветовал мне не иметь дела ни с чем патологическим.
Wouldn't want Alana Bloom to worry about you dwelling on anything morbid in what's to be a time of recovery. Разве Алан Блум не хотела, чтобы ты не имел дела ни с чем патологическим во время восстановления?
Больше примеров...