| The water comes from natural springs of Morava Mountain. | Для производства пива используется вода из природных источников горы Морава. |
| Ms. Z. Kelnarova for the Morava; | г-жа З. Келнарова река Морава; |
| This report summarizes the outcome of the pilot projects in five river basins: the Bug, Morava, Mures/Maros, Ipel/Ipoly and Latorica/Uzh River basins. | В настоящем докладе резюмируются результаты экспериментальных проектов в бассейнах пяти рек: Буг, Морава, Марош/Марос, Ипель/Иполи и Латорица/Уж. |
| Mr. John Chilton (British Geological Survey), Chairman of the Core Group on River Pilot Projects, reported on the progress in the projects on the rivers Bug, Latoritza/Uhz, Ipoly, Morava and Mures/Maros. | Председатель Основной группы по пилотным речным проектам г-н Джон Филтон (Геологическая служба Великобритании) сообщил о ходе осуществления проектов на реках Буг, Латорица/Уж, Ипель, Морава и Мюреш/Марош. |
| Kosovo Pomoravlje (Serbian: KocoBcko ПoMopaBљe/ Kosovsko Pomoravlje, "Pomoravlje of Kosovo") or Anamorava (Albanian: Anamoravë), is a valley in Kosovo, in the southern part of the District of Gjilan surrounding the Binač Morava River. | Косовско Поморавље/ Kosovsko Pomoravlje), также известно как Анамора́ва (алб. Anamoravë) - долина в Косове (в южной части Гниланского округа), в бассейне реки Биначка Морава. |
| Only two days after the operation began the Bulgarians penetrated in the Morava valley and on 14 October captured Niš. | Через два дня после начала операции болгары прорвались в долину Моравы и 14 октября захватили Ниш. |
| Tributaries of the Velika Morava are short, the longest one being the Jasenica (79 km) and others rarely exceeding 50 km. | Притоки Моравы относительно коротки, самый длинный - Ясеница имеет протяжённость 79 км, остальные не превышают 50 км. |
| At the dawn of recorded history, two Indo-European peoples dominated the area: the Illyrians to the west and the Thracians to the east of the great historical divide defined by the Morava and Vardar river valleys. | В начале письменной истории две Индо-европейские племена доминировали в районе: Илиры на западе, и Фракийцы на востоке между долинами рек Моравы и Вардара. |
| Its name is derived from the Binač Morava River, which flows through northern Macedonia, eastern Kosovo and southern Serbia as part of the Great Morava river system. | Название долины происходит от реки Бинач Морава, которая протекает через Республику Македонию, восточную часть Косова и южную Сербию и является частью системы Великой Моравы. |
| The Germans subsequently launched a new offensive, codenamed "Operation Western Morava", lasting from 25 to 30 November, against both the Chetniks and Partisans. | Это стало сигналом для немцев: с 25 по 30 ноября те провели ещё одну операцию под кодовым названием «Долина Западной Моравы» против обеих враждующих друг с другом фракций. |
| The Mures/Maros, Morava and Bug recommendations reports have been completed and will be edited and printed as soon as possible. | Рекомендации, содержащиеся в докладе по Марошу/Маросу, Мораве и Бугу, были завершены и будут отредактированы и опубликованы в ближайшее время. |
| (a) For the Morava pilot project, a change in the team composition had postponed the planned activities. | а) пилотный проект по Мораве, то из-за изменения в составе группы пришлось отложить запланированную деятельность. |
| Mr. Pavol Čaučík reported on the progress of the pilot projects on transboundary rivers and the future work: (a) For the Morava pilot project, a change in the team composition had postponed the planned activities. | Г-н Павол Чаучек сообщил о ходе выполнения пилотных проектов по трансграничным рекам и о будущей работе: а) пилотный проект по Мораве, то из-за изменения в составе группы пришлось отложить запланированную деятельность. |
| On the east, it borders the Morava Valley. | На востоке регион граничит с Моравской долиной. |
| On the 3rd November, in the autumn rain, forward elements of the Morava Division encountered fire from Kara Said Pasha's 5th Corps from positions north of Prilep. | З ноября, когда лил дождь, арьергард Моравской дивизии был встречен огнём со стороны 5-го корпуса Кара-Саид-паши, который держал позиции к северу от города Прилеп. |
| In 1957 the company began to develop the L-200 Morava light utility aircraft and four years later the Z-37 Cmelak agricultural aircraft, which were both a commercial success. | В 1957 году компания начала производство лёгкого самолёта Let L-200 Morava, а четыре года спустя - самолёта сельхозавиации Zlin Z-37 Cmelak (англ.)русск., которые имели коммерческий успех. |
| We co-operate with hire purchase companies as e.g. UniCredit Leasing, VB Leasing CZ, Unileasing, AGRO Leasing, S MORAVA Leasing, ČSOB Leasing, Leasing České spořitelny. | Мы сотрудничаем с лизинговыми компаниями, в том числе с UniCredit Leasing, VB Leasing CZ, Unileasing, AGRO Leasing, S MORAVA Leasing, СSOB Leasing, Чешская сберкасса Leasing. |