| I'm surprised you chose Montebello. | Я удивлен, что Вы выбрали Монтебелло. |
| Past the other end of the station is the world-famous Montebello Curve, where the line meets the road over the pass. | Проходя другом конце станции всемирно известную Кривую Монтебелло, линия встречает дорогу через перевал. |
| Unlike Castelgrande, Montebello was not protected by natural features. | В отличие от Кастельгранде, замок Монтебелло не был защищен естественными особенностями рельефа. |
| With the victories of Montebello, Magenta and Solferino France and Austria signed the Peace of Villafranca in 1859, as the emperor worried that a longer war might cause the other powers, particularly Prussia, to intervene. | После побед при Монтебелло, в битве при Мадженте и в решающей битве при Сольферино Франция в 1859 году заключила с Австрией Виллафранкский мир, поскольку император опасался того что в случае продолжения войны в неё могут вступить другие государства, в особенности Пруссия. |
| In 1951, Morgan became Controller of Atomic Energy, and was present for Operation Hurricane, the first British atomic weapons tests at the Montebello Islands in 1952. | В 1951 году Моргана назначают контролёром британской атомной энергетики; в этой должности в 1952 году он присутствовал во время испытаний первой британской атомной бомбы (операция «Ураган»), которое проводилось на островах Монтебелло у побережья Западной Австралии. |