| Past the other end of the station is the world-famous Montebello Curve, where the line meets the road over the pass. | Проходя другом конце станции всемирно известную Кривую Монтебелло, линия встречает дорогу через перевал. |
| Unlike Castelgrande, Montebello was not protected by natural features. | В отличие от Кастельгранде, замок Монтебелло не был защищен естественными особенностями рельефа. |
| The city is famous for its three castles (Castelgrande, Montebello, Sasso Corbaro) that have been UNESCO World Heritage Sites since 2000. | В окрестностях Беллинцоны находятся три замка (Кастельгранде, Монтебелло и Сассо Корбато), включённые в 2000 году в перечень объектов всемирного наследия ЮНЕСКО, как и исторический центр города. |
| Later in 1817, Louis-Joseph Papineau inherited the property and starting in 1846, built the Manor of Montebello, which is now a National Historic Site in the national park system, operated by Parks Canada. | Позднее, в 1817 г., земли унаследовал Луи-Жозеф Папино, который начиная с 1846 г. стал здесь строить поместье Монтебелло (в настоящее время отнесено к Национальным историческим памятникам Канады). |
| In 1951, Morgan became Controller of Atomic Energy, and was present for Operation Hurricane, the first British atomic weapons tests at the Montebello Islands in 1952. | В 1951 году Моргана назначают контролёром британской атомной энергетики; в этой должности в 1952 году он присутствовал во время испытаний первой британской атомной бомбы (операция «Ураган»), которое проводилось на островах Монтебелло у побережья Западной Австралии. |