| The Montargis Commercial Court declared that it lacked jurisdiction; this was contested by the buyer, who consequently raised an objection. | Торговый суд Монтаржи заявил, что он не обладает соответствующей юрисдикцией; это решение было оспорено покупателем, который впоследствии выдвинул возражения. |
| The buyer sued the seller in France before the Commercial Court of Montargis to obtain reimbursement of sums paid to the seller and the awarding of damages for commercial harm resulting from the loss of several customers. | Покупатель возбудил против продавца иск во Франции в торговом суде Монтаржи в целях взыскания сумм, выплаченных продавцу, и получения возмещения за коммерческий ущерб, понесенный в результате потери ряда клиентов. |
| Upon her arrival in France, Louis XIV, who had come to greet her, met her in Montargis on 4 November 1696, and was quite pleased with "the Princess". | Людовик XIV, который пожелал лично поздравить Марию Аделаиду с прибытием, встретил её в Монтаржи 4 ноября 1696 года и остался весьма доволен «принцессой». |
| Ambassador Sun was indulgent and allowed Li to spend his time in intense French language study, but Li soon resigned from the embassy to enroll in a graduate program in chemistry and biology at Ecole Pratique d'Agriculture du Chesnoy in Montargis, a suburb south of Paris. | Посол Сунь было снисходителен, и разрешал Ли тратить свое время на интенсивное изучение французского языка, но Ли покидал посольство, чтобы обучаться в аспирантуре по химии и биологии в Школе практического земледелия в Монтаржи, пригороде к югу от Парижа. |
| However, the Court of Appeal declared that the Montargis Commercial Court had jurisdiction to rule on the consequences of the sale dated 9 October 1998, subject to the right of the company T.C.E. Diffusion itself to refer the whole dispute to another court. | Тем не менее апелляционный суд заявил, что коммерческий суд Монтаржи обладает юрисдикцией для принятия решения о последствиях купли-продажи, осуществленной 9 октября 1998 года, с учетом права компании "Т.К.Е. Диффузьон" передать весь спор на рассмотрение другого суда. |