However, producing a movie is always nothing more than a monotonous process. | Однако съемки фильма - не более, чем монотонный процесс. |
For many months, the four searched for a lead singer by listening to offered demo tapes, a monotonous process documented by VH1. | В течение многих месяцев они искали вокалиста, слушая предлагаемые демозаписи, монотонный процесс, записанный VH1. |
Yes, the monotonous sound of the sea | Да, монотонный шум моря. |
According to music critic Martha Bayles, Tommy did not mix rock with classical music, as its "rock opera" title may have suggested, but instead was "dominated by the Who's mature style: ponderous, rhythmically monotonous hard rock". | По мнению музыкального критика Марты Бейлес, Томму не сочетает в себе рок и классическую музыку, как предполагает его жанровая принадлежность - «рок-опера», вместо этого в стилистике альбома «доминирует зрелый стиль The Who: тяжелый, ритмичный, монотонный хард-рок». |
in an endless, monotonous ocean, all my thoughts just blending together like water. | монотонный водоворот мыслей, смешавшихся в кучу. |
High compulsory costs force pensioners to live a fairly monotonous life. | Высокие обязательные расходы заставляют пенсионеров вести довольно однообразный образ жизни. |
One monotonous day follows another equally monotonous. | Один однообразный день следует за другим таким же однообразным. |
To the east is the Nile-Congo watershed, a monotonous ridge that bisects Burundi from south to north (where it coincides with the Kibira forest). | К востоку они прилегают к водно-болотистым угодьям Нила - Конго, которые представляют собой однообразный пейзаж, характерный для Бурунди с юга на север (где он переходит в лес Кибира). |
However, the factors causing a negative mood were monotonous work, lack of personal and professional development and dissatisfaction with management rather than the mental working environment. | Однако среди факторов, вызывавших негативное настроение, были монотонность работы, отсутствие личного и профессионального роста и разочарование скорее руководством, чем психологической рабочей обстановкой. |
The architecture of the 1960s and 1970s included monotonous four-, five- and nine-storey apartment blocks with simple rectangular shapes, dictated by the need for cheap, speedy construction. | Архитектура 1960-х и 1970-х годов представляет монотонность 4-, 5- и 9-этажных жилых домов с простыми прямоугольными формами за необходимостью дешевого и быстрого строительства. |
However, these reviewers also commented that the monotonous gameplay is not as significant an issue with a gaming system like the PSP that encourages shorter play sessions. | При этом те же обозреватели, отмечая монотонность игры, писали, что это не является значительной проблемой для игровых систем типа PSP, поскольку их использование пользователями подразумевает короткие игровые сессии. |