| Labarum there is Constantine Great monogram, meaning his true name - Kubara. | Лабарум есть монограмма Константина Великого, означающая его истинное имя - Кубара. |
| Each monogram is surmounted with a diamond crown of the respective royal house. | Каждая монограмма увенчана бриллиантовой короной соответствующего королевского дома. |
| My monogram looks like an eye chart. | Моя монограмма похожа на таблицу для зрения. |
| For example, the monogram of Achaea consisted of the letters alpha (A) and chi (X) joined together. | Например, монограмма на монетах античного города Ахайя состоит из букв альфа (А) и хи (Х) соединенных вместе. |
| A khelrtva (Georgian: ხელრთვა) is a Georgian calligraphic monogram, seal or signature, originally used by the Georgian monarchs, queen consorts, patriarchs, royalty and nobility. | Хелртва (груз. ხელრთვა) - каллиграфическая монограмма, печать или подпись грузинских монархов, патриархов, царевичей и благородных князей. |
| The interlacing of monogram Labarum will consist of letters "K", "y", "B", "A", "P". | Переплетение монограммы Лабарума состоит из букв «К», «У», «В», «А», «Р». |
| PJSC "Tyazhpromarmatura" has been granted the right to use the Official API Monogram of license APIR, specification 6D (firstly obtained in the year 1997). | ОАО 'Тяжпромарматура' имеет лицензию Американского Нефтяного Института на использование Официальной Монограммы APIR, спецификация 6D (впервые получена в 1997 году). |
| American Petroleum Institute issued certificate confirming the right to apply on certain items manufactured for oil production industry API monogram. | Американским нефтяным институтом выдан сертификат на право нанесения на нефтяную продукцию завода монограммы API. |
| We'll actually have a monogram sewn onto it. | Мы имеем на платках вышитые монограммы. |
| Our enterprise has the certificate giving the right to use API official monogram when manufacturing Drill Collars... | Предприятие аттестовано и имеет сертификат, дающий право на использование официальной монограммы Американского Нефтяного Института (API) «спецификация... |
| Each flask had a monogram. | На тыквенной фляге должен быть вензель. |
| I'm sure Varya's monogram should look like this! | А я настаиваю, что Варенькин вензель выглядит именно так! |
| Then it should be part of the monogram. | Значит, должна присутствовать на монограмме. |
| No, the monogram. | А я - нет, по монограмме. |
| My monogram on the cuff. | По своей монограмме на манжете. |