Английский - русский
Перевод слова Monetization

Перевод monetization с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Монетизация (примеров 17)
When I was asked about fun activities and my ideal date, I said monetization and fluency in Japanese. Когда меня спросили про мои увлечения и моё идеальное свидание, я ответила: «Монетизация и отличное владение японским».
Seventh, monetization of fiscal deficits is not inflationary in the short run, whereas slack product and labor markets imply massive deflationary forces. В-седьмых, монетизация бюджетного дефицита не приводит к инфляции в краткосрочной перспективе, тогда как вялые рынки труда и товаров подразумевают сильное дефляционное влияние.
Monetization was planned at the expense of media and contextual advertising, as well as special projects. Монетизация запланирована за счёт медийной и контекстной рекламы, а также спецпроектов.
Monetization and tied aid, as two important features of programme food aid, are usually considered to be ineffective. Монетизация и увязка, которые являются двумя важными особенностями программной продовольственной помощи, обычно считаются неэффективными.
But China's sharply rising monetization rate cannot be judged against the high, steady rates of developed countries without bearing in mind that China's monetization process began much later, and has distinct structural and institutional foundations. Резкий рост темпов монетизации Китая нельзя сравнивать с высокими и устойчивыми темпами развитых стран, не учитывая тот факт, что монетизация в Китае началась намного позже и что она несет в себе определенную структурную и институциональную основу.
Больше примеров...
Обналичивания (примеров 2)
Funds generated under the WFP food monetization programme support agricultural rehabilitation activities and serve to improve household food security. Средства, полученные в рамках программы МПП обналичивания продуктов питания, используются для поддержки мероприятий по восстановлению сельского хозяйства и для улучшения продовольственной безопасности домашних хозяйств.
Served as a member of the ministerial-level structural adjustment monitoring committee, providing oversight on policy reforms on the rationalization of civil service human resources, judicial reform, petroleum product pricing and monetization of the rice subsidy. работал членом комитета на уровне министров по мониторингу структурной перестройки, осуществляя контроль за проведением политических реформ по рационализации людских ресурсов гражданской службы, судебной реформы, ценообразования на нефтепродукты и обналичивания субсидий на рис.
Больше примеров...
Превращение в деньги (примеров 1)
Больше примеров...