| The MONEE project on Central and Eastern Europe, CIS and the Baltic States region will also continue. |
Будет также продолжено осуществление проекта МОНЕ в Центральной и Восточной Европе, СНГ и регионе балтийских государств. |
| The year 2000 MONEE report will focus on adolescents and young people. |
В запланированном на 2000 год докладе МОНЕ основное внимание будет уделено подросткам и молодежи. |
| It was noted that the Regional Monitoring Reports (MONEE) were extremely useful to ministries of health in Central and Eastern Europe, the CIS and the Baltic States, in particular in the area of capacity-building. |
Они говорили, что доклады о региональном мониторинге (МОНЕ) чрезвычайно полезны для министерств здравоохранения в странах Центральной и Восточной Европы, СНГ и балтийских государствах, в частности в области укрепления потенциала. |
| The MONEE project now also produces a public-use database, TransMONEE, which has been widely distributed via the worldwide web. |
В рамках проекта "МОНЕ" в настоящее время также создается доступная для широкой публики база данных "ТрансМОНЕ", содержащаяся в которой информация широко распространяется через "Всемирную паутину". |
| As with the MONEE project, the Centre's research in both developing and industrialized countries enriches the overall programme action perspective. |
Как и в случае с проектом МОНЕ, проводимые Центром научные исследования как в развивающихся, так и в промышленно развитых странах способствуют расширению общих рамок деятельности по осуществлению программ. |