| The MONEE project on Central and Eastern Europe, CIS and the Baltic States region will also continue. |
Будет также продолжено осуществление проекта МОНЕ в Центральной и Восточной Европе, СНГ и регионе балтийских государств. |
| The data-driven policy analysis of the MONEE Project has been instrumental in consolidating collaboration with UNICEF in the region and providing technical support to key institutions and UNICEF country offices. |
Осуществлявшийся в рамках проекта МОНЕ анализ политики на основе данных способствовал укреплению сотрудничества с ЮНИСЕФ в регионе и технической поддержке ключевых учреждений и страновых отделений ЮНИСЕФ. |
| The 1999 MONEE report on women also examines the issue for the countries of Central and Eastern Europe, CIS and the Baltic States region as will the forthcoming work in the MENA region. |
В представленном в 1999 году докладе МОНЕ о положении женщин также содержится анализ данной проблемы в странах Центральной и Восточной Европы, СНГ и государствах Балтии; эта проблема также будет изучаться и в рамках предстоящей деятельности в регионе Ближнего Востока и Северной Африки. |
| The MONEE project was an early demonstration of the commitment of UNICEF to the countries in transition and typifies the Centre's role as a knowledge base. |
Проект "МОНЕ" стал одним из первых проявлений стремления ЮНИСЕФ помогать странам с переходной экономикой и является типичным примером роли Центра как базы знаний. |
| As with the MONEE project, the Centre's research in both developing and industrialized countries enriches the overall programme action perspective. |
Как и в случае с проектом МОНЕ, проводимые Центром научные исследования как в развивающихся, так и в промышленно развитых странах способствуют расширению общих рамок деятельности по осуществлению программ. |