| Tobacco, cedar, mocha, leather... hints of cassis, cherries... | Табак, кедр, мокко, кожа... нотки чёрной смородины, вишни... |
| Bernadette, here's your soy peppermint mocha. | Бернадетт, твой соевый мокко. |
| I need another mocha. | Ещё один мокко нужен. |
| I'll have a double mocha. | Я буду двойной мокко. |
| I just wanted a mocha. | Я просто хотела "Мокко". |
| I'm just dropping off a mocha for my maharishi. | Я просто занесла кофе мокко моему гуру. |
| It does mocha, latte, and frappuccino. | Она делает кофе мокко, латте, и фраппучино. |
| Here's your mocha latte. | Вот ваш кофе мокко латте. |
| It's still mocha and mint. | Он так и так со вкусом кофе мокко и мяты. |
| He's also been feeding his music addiction, dabbling in the questionable art of digital photography, and having heated arguments with friends and acquaintances while feeding his Mocha addiction in various cafes. | Он также потакает своему пристрастию к музыке, занимается цифровой фотографией, и ведет споры с друзьями и знакомыми, попивая кофе мокко в разных кафе. |
| It's my dog mocha. | Это моя собака Мока. |
| Which is why I have a triple-whip, double-fat, extra shot mocha latte with caramel. | Поэтому и принес мне мока латте с двойными сливками и карамелью. |
| Stay Mocha... my favorite. | "Стей Мока" - моя любимая. |
| And a mocha ice blended For Donna. | И мокка со льдом для Донны. |
| Mocha, sea and moss. | Мокка, ультрамарин и мускус. |
| Mocha, sea and moss. Then... | Мокка, ультрамарин и мускус. |
| We stopped at Starbucks and I got a Grande Mocha Frappuccino. | Мы остановились в "Старбакс", я взяла большой мокка фраппучинно. Эмили взяла большой чай. |
| In his dressing room, he had mocha java coffee everywhere. | В его гримерной у него повсюду было это кофе "Мокка Джава". |
| Yemen's main ports are Aden, Al Hudaydah, Mukalla, and Mocha; Aden is the primary port. | Основными портами Йемена являются Аден, Ходейда, Эль-Мукалла и Моха. Главный порт страны - Аден. |
| His choice fell on Baylul, because this port was beyond the Ottoman sphere of control and directly opposite the harbor of Mocha in Yemen. | Бейлуль был выбран, поскольку находился вне сферы влияния Османской империи и прямо напротив порта Моха в Йемене. |
| Centurion sailed to Mocha, where she met up with Albatross and sailed with her to Suez. | Centurion вышел в Моха, где встретился с HMS Albatross и с ним пошел к Суэцу. |
| At the time of his visit the area controlled by the Turks was restricted to a line between Luhayyah and Hajjah, together with Amran, San'a, Dhamar, Rada, Qa'tabah and the land between Ta'izz and Mocha. | Во время визита Глазера контролируемый турками регион был ограничен линия между Люхайях (англ. Luhayyah) и Хадджа, вместе с Амраном, Санаа, Дамар, Рада, Катабан и землями между Таизом и Моха. |
| Lobo adds that its importance as a port was also due to the Ottoman law that required all ships entering the Red Sea to put in at Mocha and pay duty on their cargoes. | Лобо добавляет, что его значение как порта было закреплено Османским законом, установившим что все суда, входящие в Красном море, должны заходить в порт Моха и платить пошлину за свои грузы. |