That picture of Chi-Chi with her mischievous grin. | Фотография Чи-Чи с ее озорной ухмылкой. |
She's got a mischievous glint in her eye, doesn't she? | У неё есть какой-то озорной блеск в глазах, да? |
She often acts "serious" in order to distinguish herself from the "kids" but she breaks down from time to time and shows her mischievous side. | Часто выступает в «серьезных» миссиях, чтобы отличить себя от «малышей», но время от времени сдается и показывает себя с озорной стороны. |
S... Are you a mischievous spirit? | Ты что, озорной дух? |
I can see he's mischievous. | Я смотрю, он озорной. |
Nothing, just a mischievous, rambunctious kid. | Никем. Просто непослушный, буйный ребенок. |
He's mischievous, disobedient, rebellious. | Трудный, непослушный ребенок, постоянно шалит. |
Always mischievous, difficult... | Трудный, непослушный ребенок, постоянно шалит. |
He was a mischievous grown up. | Он был непослушный взрослый. |