| Subsequently, the MIPs should be endorsed by the Security Council and the General Assembly. | Впоследствии ПОМ должны одобряться Советом Безопасности и Генеральной Ассамблеей. |
| MIPs are supposed to be the building blocks from which the RBB frameworks are developed. | Предполагается, что ПОМ должны быть теми краеугольными камнями, опираясь на которые разрабатываются матрицы БКР. |
| Once the Security Council establishes a new mission mandate, missions should develop Mission mission Implementation implementation Plans plans (MIPs), which are expected toshould derive from mandates approved by the Security Council. | После определения Советом Безопасности мандата новой миссии та должна разрабатывать планы осуществления мандата миссии (ПОМ), которые должны вытекать из мандатов, одобренных Советом Безопасности. |
| The MIPs should translate mandates into mission-specific objectives and expected accomplishments for each of the mission components; it they should cover the expected life of the mission; and, last but not least, it they should include an estimate of the overall resources required. | ПОМ должны переводить мандаты в плоскость конкретных целей миссии и ожидаемых достижений по каждому из компонентов миссии; они должны охватывать ожидаемый период деятельности миссии; и, не в последнюю очередь, они должны содержать оценку общего объема требуемых ресурсов. |
| Furthermore, some MIPs, for already deployed missions that have already been deployed, are yet to be developed. | Помимо этого, для некоторых уже развернутых миссий ПОМ еще предстоит разработать. |
| MIPS maintains support and advice in various areas, e.g. to learn about Magdeburg and the German language, to give information about scholarships and job opportunities. | МИПС осуществляет поддержку и консультации в различных областях, например, узнать о Магдебурге и немецком языке, дать информацию о стипендиях и возможностях трудоустройства. |
| Regarding facilities for data application, the centre is equipped with major IAS and GIS systems such as: MERIDIAN, MIPS, PCI, Intergraph, SPANS, ARC/INFO etc. | Что касается средств для применения данных, то центр располагает такими основными системами ИАС и ГИС, как МЕРИДИАН, МИПС, ПСИ, "Интерграф", СПАНС, АРС/ИНФО и т.д. |
| There was speculation in the early 1990s that MIPS and other powerful RISC processors would overtake the Intel IA-32 architecture. | В начале 1990-х существовало предположение, что MIPS вместе с другими мощными процессорами RISC вскоре обгонят архитектуру IA32 компании Intel. |
| The processor used for its flight computers is the Mongoose-V, a 12 MHz radiation-hardened version of the MIPS R3000 CPU. | Компьютеры построены на основе процессора Mongoose-V с архитектурой MIPS, который является радиационно-стойкой версией процессора R3000 и работает на частоте 12 МГц. |
| The R8000 is a microprocessor chipset developed by MIPS Technologies, Inc. (MTI), Toshiba, and Weitek. | R8000 - 64-разрядный микропроцессорный комплект с архитектурой MIPS разработанный компанией MIPS Technologies, Inc. (MTI), Toshiba, и Weitek. |
| MIPS Computer Systems Inc. was founded in 1984 by a group of researchers from Stanford University that included John L. Hennessy and Chris Rowen. | MIPS Computer Systems Inc. была основана в 1984 группой исследователей из Стэнфордского университета, в которую входил Джон Лерой Хеннесси. |
| Since then it has been ported to many other architectures such as Apple, Atari and 68000 based Amiga computers, Sun Spark workstations; Alpha based personal computers and MIPS, PowerPC, HP PA-RISC and ARM. | С тех пор она была портирована на множество других архитектур, таких как компьютеры Apple, Atari и Amiga, рабочие станции Sun Sparс; персональные компьютеры на основе процессоров Alpha и MIPS, PowerPC, HP PA-RISC и ARM. |