| The improper use of MIPs and RBB frameworks contributes to the misleading perception by substantive management of RBB as a mere budgeting exercise. | Неправильное использование ПОМ и матриц БКР приводит к неправильному восприятию руководством БКР в качестве сугубо бюджетного процесса. |
| In their comments to this report, DPKO indicated: DPKO's experience is that MIPs are not particularly accurate very early in the life of a mission. | В своих замечаниях по настоящему докладу ДОПМ указал: «Из опыта ДОПМ явствует, что ПОМ не являются особенно точными на самых ранних этапах деятельности миссии. |
| Once the Security Council establishes a new mission mandate, missions should develop Mission mission Implementation implementation Plans plans (MIPs), which are expected toshould derive from mandates approved by the Security Council. | После определения Советом Безопасности мандата новой миссии та должна разрабатывать планы осуществления мандата миссии (ПОМ), которые должны вытекать из мандатов, одобренных Советом Безопасности. |
| It therefore has to coordinate inputs from throughout the United Nations system,; thus the preparation of MIPs should also include representatives of other United Nations system organizations and potential cooperation partners. | Поэтому ему приходится координировать вклад всей системы Организации Объединенных Наций; таким образом, в подготовку ПОМ следует вовлекать также представителей других организаций системы Организации Объединенных Наций и потенциальных партнеров по сотрудничеству. |
| The MIPs should translate mandates into mission-specific objectives and expected accomplishments for each of the mission components; it they should cover the expected life of the mission; and, last but not least, it they should include an estimate of the overall resources required. | ПОМ должны переводить мандаты в плоскость конкретных целей миссии и ожидаемых достижений по каждому из компонентов миссии; они должны охватывать ожидаемый период деятельности миссии; и, не в последнюю очередь, они должны содержать оценку общего объема требуемых ресурсов. |
| MIPS maintains support and advice in various areas, e.g. to learn about Magdeburg and the German language, to give information about scholarships and job opportunities. | МИПС осуществляет поддержку и консультации в различных областях, например, узнать о Магдебурге и немецком языке, дать информацию о стипендиях и возможностях трудоустройства. |
| Regarding facilities for data application, the centre is equipped with major IAS and GIS systems such as: MERIDIAN, MIPS, PCI, Intergraph, SPANS, ARC/INFO etc. | Что касается средств для применения данных, то центр располагает такими основными системами ИАС и ГИС, как МЕРИДИАН, МИПС, ПСИ, "Интерграф", СПАНС, АРС/ИНФО и т.д. |
| The old stable distribution (potato) is not affected by this problem for these architectures since mips and mipsel were first released with Debian GNU/Linux 3.0 (woody). | Старый стабильный дистрибутив (potato) не затронут этой проблемой на указанных архитектурах, поскольку поддержка mips и mipsel появилась только в выпуске Debian GNU/Linux 3.0 (woody). |
| Cavium has used up to 48 MIPS cores for its OCTEON family network reference designs. | В сетевом сегменте Cavium использовала до 16 MIPS ядер в семействе устройств OCTEON. |
| Developer Alexander Færy writes into his blog about the current optimistic status of the MIPS herd. | Разработчик Alexander Færy в своём блоге пишет об оптимистичном состоянии дел в группе поддержки MIPS. |
| These cores can be mixed with add-in units such as FPUs, SIMD systems, various input/output devices, etc. MIPS cores have been commercially successful, now being used in many consumer and industrial applications. | Такие ядра могут совмещаться с другими структурными элементами, такими, как FPU, системами SIMD, различными устройствами ввода-вывода и т. д. Некогда коммерчески успешные ядра MIPS и в настоящее время нашли потребительское и промышленное применение. |
| Since then it has been ported to many other architectures such as Apple, Atari and 68000 based Amiga computers, Sun Spark workstations; Alpha based personal computers and MIPS, PowerPC, HP PA-RISC and ARM. | С тех пор она была портирована на множество других архитектур, таких как компьютеры Apple, Atari и Amiga, рабочие станции Sun Sparс; персональные компьютеры на основе процессоров Alpha и MIPS, PowerPC, HP PA-RISC и ARM. |