| Resources should be provided according to the real needs of the missions, which should be part of the MIPs. | Ресурсы следует выделять исходя из реальных потребностей миссий, и это должно быть частью ПОМ. |
| The reality is that MIPs are not developed consistently across missions, and sometimes they are developed late well after the RBB frameworks. | Действительность же такова, что ПОМ не разрабатываются на систематической основе во всех миссиях, а порой разрабатываются намного позже матриц БКР. |
| This is evident, but the fact that MIPs are not particularly accurate very early in the life of a mission further confirms that initial planning of missions is done without enough information of on the real situation on the ground. | Это очевидно, но то, что ПОМ не являются особенно точными на самых ранних этапах деятельности миссии, лишний раз подтверждает, что первоначальное планирование миссий осуществляется без достаточной информации о реальной ситуации на местах. |
| Once the Security Council establishes a new mission mandate, missions should develop Mission mission Implementation implementation Plans plans (MIPs), which are expected toshould derive from mandates approved by the Security Council. | После определения Советом Безопасности мандата новой миссии та должна разрабатывать планы осуществления мандата миссии (ПОМ), которые должны вытекать из мандатов, одобренных Советом Безопасности. |
| The MIPs should translate mandates into mission-specific objectives and expected accomplishments for each of the mission components; it they should cover the expected life of the mission; and, last but not least, it they should include an estimate of the overall resources required. | ПОМ должны переводить мандаты в плоскость конкретных целей миссии и ожидаемых достижений по каждому из компонентов миссии; они должны охватывать ожидаемый период деятельности миссии; и, не в последнюю очередь, они должны содержать оценку общего объема требуемых ресурсов. |
| MIPS maintains support and advice in various areas, e.g. to learn about Magdeburg and the German language, to give information about scholarships and job opportunities. | МИПС осуществляет поддержку и консультации в различных областях, например, узнать о Магдебурге и немецком языке, дать информацию о стипендиях и возможностях трудоустройства. |
| Regarding facilities for data application, the centre is equipped with major IAS and GIS systems such as: MERIDIAN, MIPS, PCI, Intergraph, SPANS, ARC/INFO etc. | Что касается средств для применения данных, то центр располагает такими основными системами ИАС и ГИС, как МЕРИДИАН, МИПС, ПСИ, "Интерграф", СПАНС, АРС/ИНФО и т.д. |
| There was speculation in the early 1990s that MIPS and other powerful RISC processors would overtake the Intel IA-32 architecture. | В начале 1990-х существовало предположение, что MIPS вместе с другими мощными процессорами RISC вскоре обгонят архитектуру IA32 компании Intel. |
| Quantum Effect Devices (QED), a separate company started by former MIPS employees, designed the R4600 Orion, the R4700 Orion, the R4650 and the R5000. | Quantum Effect Devices (QED), самостоятельная компания, основанная разработчиками MIPS, разработала серию процессоров R4600 Orion, R4700 Orion, R4650 и R5000. |
| The computational power of this processor, i.e. its performance, is estimated as 10,000 MIPS, which is about 24 times higher than the estimated performance of its predecessor, the Audigy processor. | Ожидаемая вычислительная мощность этого процессора составляет 10000 MIPS, что в 24 раза выше, чем ожидаемая производительность процессора звуковых карт предыдущего поколения - Audigy. |
| Like the Indy, the O2 used a single MIPS microprocessor and was intended to be used mainly for multimedia. | Как и Indy, O2 использовал один процессор с архитектурой MIPS и предназначался для применения, в первую очередь, для мультимедиа. |
| Internally, it features a Xilleon 226 system-on-a-chip from ATI, integrating a 300 MHz MIPS CPU core instead of the traditional PowerPC found in other models, and has 128 MiB of RAM. | Состоит из системы на чипе 226 Xilleon от ATI, и процессор частотой 300 МГц от MIPS CPU вместо традиционного PowerPC, свойственных другим моделям, и имеет 128 Мб оперативной памяти(ОЗУ). |