Английский - русский
Перевод слова Minimally

Перевод minimally с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минимально (примеров 78)
An estimated 1.1 billion persons, or one-fifth of humankind, are unable to afford even minimally acceptable levels of food and shelter. По оценкам, 1,1 миллиарда человек, или одна пятая всего человечества, не могут позволить себе даже минимально приемлемый уровень обеспечения продовольствием и жильем.
It was imperative to take immediate action on phase one proposals in order to ensure a minimally acceptable level of security for United Nations personnel and facilities worldwide. Исключительно важно принять срочные меры в отношении предложений, касающихся первого этапа, в целях обеспечения минимально допустимого уровня безопасности персонала и объектов Организации Объединенных Наций во всем мире.
The Brazilian picture is aggravated by marked and still stable socio-economic, gender, and racial inequalities, as well as by regional diversities which, in view of their significance, deserve attention and specific intervention models in order to establish a minimally acceptable balance. Общая картина омрачается сохранением заметного социально-экономического, гендерного и расового неравенства, а также региональных различий, которые, ввиду их значения, требуют внимания и принятия особых мер, чтобы установить минимально приемлемый баланс.
The author was minimally restrained with plastic wrist restraints as a precautionary measure, as he was classified as a high-risk detainee with known behavioural problems. Свобода движений автора была минимально ограничена ни разу не применялись по отношению к сыну автора или каким-либо другим несовершеннолетним.
In minimally complex market economies, exclusion from local or international markets is normally not the cause but rather a consequence of poverty. В странах с минимально диверсифицированной рыночной экономикой лишение доступа на местные или международные рынки обычно является не причиной, а следствием нищеты.
Больше примеров...
Минимальным (примеров 19)
However, with scarce resources, minimally staffed country offices were established in the majority of countries. Тем не менее в большинстве стран были созданы страновые отделения с минимальным штатом сотрудников и весьма скромными ресурсами.
Because the implants are inserted directly through the mucous membrane, the implantological procedure is precise, efficient, minimally invasive and tissue-preserving. Так как имплантанты вживляются напрямую через слизистую оболочку, то имплантация проходит целенаправленно, быстро, с минимальным вмешательством и щадяще к тканям.
The assessment has convinced UNU that it will be minimally affected by the Y2K problem. Результаты оценки убедили УООН, что проблема 2000 года затронет его деятельность самым минимальным образом.
One participant suggested that quotas are politically popular but not so with police personnel, and that in some countries they give rise to problems with getting even minimally qualified (e.g. literate) candidates. Один из участников отметил, что квоты являются политически популярными, но не в случае сотрудников полиции, и что в некоторых странах они приводят к проблемам соответствия кандидатов хотя бы минимальным квалификационным требованиям (например, чтобы они были грамотными).
It is important to ensure minimally serviced and secure land so that the poor have security of tenure. Необходимо обеспечить выделение земельных участков с минимальным набором услуг и предоставлением необходимых гарантий, с тем чтобы малоимущие граждане могли быть уверены в том, что их не лишат права землепользования.
Больше примеров...
Минимальном объеме (примеров 4)
At programme and staff levels, knowledge management and knowledge sharing are minimally discussed. На уровне программ и персонала обсуждение вопросов управления знаниями и обмена ими ведется в минимальном объеме.
Clearly, without money no country can achieve, even minimally, the Millennium Development Goals. Obviously, we need huge sums of money to achieve our goals. Ясно, что без финансовых средств ни одна страна не сможет достичь, даже в минимальном объеме, целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Maintenance and support are essential but will be required minimally during the first year after project completion, as general warranty and guarantee coverage is provided under the construction contract for one year after project completion and acceptance. Эксплуатационное обслуживание и поддержка - необходимые элементы, однако в первый год после завершения проекта они будут требоваться в минимальном объеме, поскольку в течение одного года после завершения и приемки проекта действует общая гарантия и гарантийное покрытие, предусмотренные в контракте на строительство.
Indeed, 97 per cent of this total is from the seven forestry management contracts, only four of which are even minimally operational, according to the Forestry Development Authority. По сути, 97 процентов этой общей суммы приходится на 7 контрактов на лесопользование, лишь 4 из которых, по данным Управления лесного хозяйства, реализуются хотя бы в минимальном объеме.
Больше примеров...
Лишь минимальное (примеров 3)
That applied in particular to developing countries, which had participated minimally in fishing activities in the past, but should now be granted equitable participatory rights. Особенно это затрагивает развивающиеся страны, которые в прошлом принимали в рыболовной деятельности лишь минимальное участие, а сейчас нуждаются в справедливых правах участия.
They had minimally promoted Btrieve, largely due to the delay (24 months) in releasing version 6. Также, они смогли выполнить лишь минимальное рыночное продвижение Btrieve, в основном из-за длительного времени затраченного на выпуск шестой версии (24 месяца).
Throughout January, under instructions from the Regional Assembly, Serb negotiators participated minimally in all joint negotiating bodies. On 5 February, following intensive meetings with the Transitional Administrator and consultations in Belgrade, the Regional Assembly endorsed the resumption of political negotiations. На протяжении января, в соответствии с указаниями районной скупщины, сербские представители принимали лишь минимальное участие во всех совместных переговорных органах. 5 февраля, после напряженных встреч с Временным администратором и консультаций в Белграде, районная скупщина дала согласие на возобновление политических переговоров.
Больше примеров...
Минимальной степени (примеров 11)
He pledged that the Government would try to ensure that the needs of the people were minimally disrupted. On 3 February, the President briefed the diplomatic corps, explaining the rationale for the Government's decision. Он пообещал, что правительство сделает все возможное, чтобы это лишь в минимальной степени отразилось на удовлетворении потребностей населения. З февраля президент провел брифинг для дипломатического корпуса, на котором объяснил, чем руководствовалось правительство, принимая это решение.
With respect to human trafficking, Bhutan is minimally affected unlike the many misplaced reports. Что касается торговли людьми, в Бутане, несмотря на ошибочные доклады, этот феномен присутствует в минимальной степени.
Archaeological sites, as the most widespread type of cultural heritage, are minimally researched and conserved. Работы по обследованию и сохранению в минимальной степени коснулись археологических объектов - самого распространенного вида культурного наследия.
In this respect, we fully agree with what has been stated repeatedly by others: that the report does not even minimally meet our expectations. Что касается последнего аспекта, то мы полностью разделяем мнение, которое неоднократно высказывалось другими представителями относительно того, что доклад даже в минимальной степени не отвечает нашим ожиданиям.
They called on UNFPA to develop incentives, mechanisms and funding windows to facilitate the shift from restricted to more flexible, minimally earmarked, and fully aligned non-core funding. Члены Совета призвали ЮНФПА обеспечить стимулы, механизмы и возможности для предоставления финансовых средств в целях содействия переходу от целевого к более гибкому, в минимальной степени резервируемому и полностью согласованному неосновному финансированию.
Больше примеров...
Минимального (примеров 8)
The lack of minimally adequate income or expenditures. Это - отсутствие минимального адекватного дохода или возможности совершать соответствующие расходы.
But that requires commitment to a real vision of what constitutes a minimally functioning Afghan state, beyond the obvious need for effective security forces. Но это требует приверженности к реальному видению того, что необходимо для минимального функционирования афганского государства, помимо очевидной необходимости в эффективных силах безопасности.
Line 5301 is being reduced minimally in 2012 to reflect projected savings due to increased usage of communications facilities available within the computing systems. Статья 5301 в 2012 году сокращена до минимального уровня, что отражает ожидаемую экономию благодаря росту применения средств связи, являющихся частью компьютерных систем.
Line 5201 is being reduced minimally in 2012 to reflect projected savings due to reduced duplication, publication and printing. В 2012 году расходы по статье 5201 сокращены до минимального уровня с учетом прогнозируемой экономии ввиду сокращения расходов на изготовление копий, издательских и типографских расходов.
Line 5301 is being reduced minimally in 2012 to reflect projected savings due to increased usage of communications facilities available within the computing systems. В 2012 году расходы по статье 5301 сокращены до минимального уровня с учетом прогнозируемой экономии ввиду более широкого применения возможностей связи, предоставляемых вычислительными системами.
Больше примеров...
Минимальные (примеров 6)
At the same time, it was evident that social services were operating minimally, owing mainly to assistance from the donor community, particularly United Nations agencies, the European Union, USAID and non-governmental organizations. Вместе с тем было очевидно, что даже те минимальные услуги в социальной сфере предоставляются в основном лишь благодаря помощи доноров, прежде всего со стороны учреждений Организации Объединенных Наций, Европейского союза, ЮСАИД и неправительственных организаций.
Graphemes are the minimally significant elements which taken together comprise the set of "building blocks" out of which texts made up of one or more writing systems may be constructed, along with rules of correspondence and use. Графемы представляют собой минимальные значимые единицы, чья совокупность охватывает весь набор конструктивных элементов, из которых в соответствии с правилами их соотнесения и использования могут быть составлены записанные в одной или нескольких системах письма тексты.
Before Laman's and Geiringer's work, Lebrecht Henneberg characterized the two-dimensional minimally rigid graphs (that is, the Laman graphs) in a different way. Задолго до работы Ламана, Лебрехт Хеннеберг (Lebrecht Henneberg) описал двухмерные минимальные жёсткие графы (то есть, графы Ламана) различными способами.
The latter was defined as funding that was provided to UNICEF in a predictable manner, was minimally earmarked so that UNICEF could invest these resources where they were most needed and generated the greatest results, and was aligned with the priorities set by the Executive Board. Такое гибкое финансирование определяется как финансирование, предоставляемое ЮНИСЕФ на предсказуемой основе и имеющее минимальные ограничения в плане предназначения, чтобы ЮНИСЕФ мог вкладывать эти ресурсы туда, где они более всего необходимы, и получать наилучшие результаты, причем они должны соотноситься с приоритетами, установленными Исполнительным советом.
If these conservative measures do not bring about betterment, minimally invasive procedures such as a facet infiltration can be conducted to offer relief. Если подобные консервативные меры не приводят к улучшению, могут быть применены минимальные инвазивные процедуры, такие как фасеточная инфильтрация.
Больше примеров...