A good example is the microclimate of the surroundings of the great lakes, especially that of the Lake Balaton. |
Хорошим примером является микроклимат окрестностей больших озёр (например, озера Балатон). |
The microclimate supported in the hall with the help of air conditioning system, is comfortable both in winter and in summer. |
Микроклимат, поддерживаемый системой кондиционирования, делает пребывание в зале комфортным как зимой, так и летом. |
Ground conditions, water, air, microclimate; |
состояние почвы, воду, воздух и микроклимат; |
When the project is set up, consideration should be given to the direct and indirect effects of roads and traffic on: People, fauna, flora; Ground conditions, water, air, microclimate; Landscape, physical property and the cultural heritage. |
При разработке того или иного проекта следует рассмотреть непосредственное и косвенное влияние дорог и дорожного движения на: людей, фауну и флору; состояние почвы, воду, микроклимат; пейзаж, физические объекты и культурное наследие. |
Fruit Belt is a term in the United States for an area where the microclimate provides good conditions for fruit growing. |
Фруктовый пояс (англ. Fruit belt) - регион в Соединённых Штатах Америки, микроклимат которого создаёт хорошие условия для выращивания фруктов. |