There are usual things like comfort, fresh flowers, modern air conditioning system and own boiler that maintain the temperature and mild microclimate. |
Что объединяет, так это уют, комфорт и всегда свежие цветы, а современная система кондиционирования и собственная газовая котельная в любое время года поддерживают в помещении отеля нужную температуру и мягкий микроклимат. |
The microclimate in the premises, a regular temperature and humidity are provided by the autonomic ventilation and air conditioning system. |
Полностью контролируемый микроклимат в помещениях, поддержка постоянной температуры и влажности с помощью автономной комбинированной системы вентиляции, отопления и кондиционирования воздуха. |
The pine forests generate a particularly wholesome microclimate. |
Сосновые леса создают своеобразный микроклимат, очень полезный для здоровья. |
By modifying the microclimate, the shelter belts have succeeded in greatly reducing the frequency and force of the sandstorms that otherwise batter the region and the accompanying moisture loss through excessive evapotranspiration. |
Изменяя микроклимат, лесозащитные полосы способствуют значительному уменьшению, по частоте и силе, песчаных бурь, которые нередки в таких районах, а также снижению потери влаги в результате чрезмерной эвапотранспирации. |
With the influence of the northeast monsoon and the area's microclimates, winter temperatures are much lower than the surrounding areas. |
Микроклимат в этом районе находится под влиянием северо-восточного муссона, вследствие этого зимние температуры значительно ниже, чем в прилегающих районах. |