Английский - русский
Перевод слова Meteorology

Перевод meteorology с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Метеорология (примеров 78)
These activities cover, in particular, space telecommunications, Earth observation (remote sensing and meteorology), location and space technologies. Эти виды деятельности охватывают, в частности, космические средства связи, наблюдение Земли (дистанционное зондирование и метеорология), определение местоположения и космическая техника.
The Typhoon Committee maintains and implements activities and projects under the umbrella of three substantive components: disaster risk reduction, hydrology and meteorology. Комитет по тайфунам проводит и осуществляет мероприятия и проекты по трем основным компонентам: уменьшение опасности бедствий, гидрология и метеорология.
The emphasis of the Indian space programme had always been on integrating advances in space technology and applications with national development goals, particularly in such vital areas as telecommunications, television broadcasting, meteorology, disaster warning and natural resources survey and management. В рамках своей космической программы Индия всегда делала упор на увязке достижений космической технологии и техники с целями национального развития, особенно в таких важных областях, как дальняя связь, телевещание, метеорология, предупреждение о бедствиях, освоение и рациональное использование природных ресурсов.
"Meteorology - Book II" (PDF). «Метеорология - Книга II» (PDF).
Presentations made at the workshop covered satellite data reduction, analysis and image-processing techniques as used in the fields of remote sensing, meteorology and space science. Представленные на практикуме доклады были посвящены методам уплотнения и анализа спутниковых данных и методам обработки изображений применительно к таким областям, как дистанционное зондирование, метеорология и науки о космосе.
Больше примеров...
Метеорологических условий (примеров 5)
For the review of the Gothenburg Protocol she stressed it was important to ensure representativeness of the meteorology. Что касается обзора Гётеборгского протокола, то она подчеркнула важность обеспечения репрезентативности метеорологических условий.
For example, the French contribution to German PM2.5 varied with scenario and meteorology. Например, значение вклада Франции в объемы ТЧ2.5 в Германии колебалось в зависимости от принятых сценариев и метеорологических условий.
Several delegations stressed the importance of properly understanding the effect of inter-annual variability of meteorology on air concentrations and deposition and requested MSC-W to investigate this item as a priority. Несколько делегаций подчеркнули важность надлежащего понимания воздействия межгодовой изменчивости метеорологических условий на концентрацию загрязнителей в воздухе и их осаждение, а также просили МСЦ-З заняться изучением этого вопроса в качестве приоритетного.
The springtime Antarctic ozone hole continues to occur each year, with year-to-year variations as expected from year-to-year changes in meteorology. Весенняя озоновая дыра над Антарктикой продолжает возникать каждый год и ежегодными вариациями, которых следует ожидать с учетом меняющихся год от года метеорологических условий.
The Forest Service of the United States Department of Agriculture is leading a national effort to develop cooperative centres for high-resolution meteorology modelling in order to provide regional simulations of weather and weather-dependent phenomena, including fire danger, fire behaviour and smoke distribution. Служба по охране лесов министерства сельского хозяйства Соединенных Штатов возглавляет национальные усилия по созданию центров сотрудничества в области моделирования метеорологических условий с высокой разрешающей способностью в целях имитирования на региональном уровне погодных и зависящих от погоды явлений, в том числе опасности пожаров, их состояния и распространения дыма36.
Больше примеров...
Метеорологические условия (примеров 3)
The differences vary and depend on factors like city size, topography and meteorology. Разница между ее уровнями может быть неодинаковой и зависит от таких факторов, как размер города, его топография и метеорологические условия.
The nature, extent and impact of air pollution depends greatly on factors such as topography, local and regional meteorology, receptor characteristics, the level and rate of industrialization, and overall level of social and economic development. Характер, масштабы и интенсивность воздействия, обусловленные загрязнением воздуха, в значительной степени определяются такими факторами, как рельеф местности, местные и региональные метеорологические условия, характеристики рецептора, уровень и темпы индустриализации, а также общий уровень социально-экономического развития.
It would aim at evaluating trends in sulphur, nitrogen, ozone, heavy metals and POPs and discuss emission changes, including the influence of legislation, changes in climatology (meteorology, changes in surface characteristics) and data quality; Цель работы - проанализировать тенденции по сере, азоту, озону, тяжелым металлам и СОЗ и рассмотреть изменения, касающиеся выбросов, в том числе влияние законодательства, климатологические изменения (метеорологические условия, изменения в характеристиках приземного слоя), а также качество данных;
Больше примеров...
Метеорологического (примеров 10)
The Hadley Centre for Climate Prediction and Research of the United Kingdom Meteorology Office provided the trainer on climate change scenarios and a representative of UNDP conducted the session on developing fundable adaptation projects. Центр Хедли по климатическим прогнозам и исследованиям Метеорологического управления Соединенного Королевства выделил инструктора по сценариям климатических изменений, а представитель ПРООН провел занятие по разработке подлежащих фондированию проектов адаптации.
Mr. Hartmut Grassl, Chairman of the German Advisory Council on Global Change and Director of the Max Planck Institute for Meteorology, gave a presentation on the contribution of anthropogenic climate change to environmental vulnerability to natural and man-made disasters. Председатель Консультативного совета Германии по глобальному изменению климата и директор метеорологического института Макса Планка г-н Хартмут Грассл выступил по вопросу о влиянии антропогенного изменения климата на экологическую уязвимость в отношении стихийных и антропогенных бедствий.
According to data from the National Meteorology Institute, this promotes an increase in the density of the dengue-fever-transmitting mosquito and hence an increase in the transmission of the disease. Согласно данным Национального метеорологического института, дожди способствуют увеличению популяции москитов - переносчиков денге, что и объясняет рост заболеваемости.
There are currently stations for receiving data from the METEOSAT meterological satellite, mainly in the National Department of Meteorology (DMN). В настоящее время прием данных метеорологического спутника МЕТЕОСАТ осуществляется главным образом со станций Национального управления по метеорологии (НУМ).
The Bureau of Meteorology has reported that 2002 to 2005 were the warmest summers in Sydney since records began in 1859. По данным Австралийского метеорологического бюро период между 2002 и 2005 годами характеризовался самыми жаркими летними месяцами с момента начала наблюдений в 1859 году.
Больше примеров...
Метеорологической (примеров 13)
The FINNIDA/SATCC/WMO Meteorology Programme for the SADC countries ended in December 1993. В декабре 1993 года завершилось осуществление Метеорологической программы ФИННИДА/САТСС/ВМО для стран САДК.
The Analysis and Early Warning Unit (AEW) was established in 2013 to help with the management of contextual risk through the dissemination of data on meteorology and conflict and economic analysis. В 2013 году была создана Группа анализа и раннего предупреждения (АРП) для оказания помощи в управлении ситуационными рисками путем распространения данных по метеорологической обстановке и по конфликтам, а также путем экономического анализа.
Much of the implementation of the Observing System takes place through the Joint WMO/IOC Technical Commission for Oceanography and Marine Meteorology. Внедрение этой системы происходит в значительной степени через Объединенную техническую комиссию по океанографии и морской метеорологии Всемирной метеорологической организации и МОК.
Provision of assistance to the Barbados-based Caribbean Meteorological Organization, which is the regional institution for work in the fields of meteorology and hydrology. Оказание помощи базирующейся в Барбадосе Карибской метеорологической станции, которая является региональным учреждением, проводящим работу в области метеорологии и гидрологии.
IATA cooperates with the World Meteorological Organization in matters of aeronautical meteorology and is involved with the work of the Commission on Aeronautical Meteorology. МАВТ сотрудничает со Всемирной метеорологической организацией в вопросах, связанных с авиационной метеорологией, и принимает участие в работе Комиссии по авиационной метеорологии.
Больше примеров...