| If allowed to fester, this feud could metastasize, leaving the EU in a state of crisis like that which plagued Austria-Hungary. | Если позволить этой вражде гноиться, она может дать метастазы, оставив ЕС в состоянии кризиса, похожего на тот, который свирепствовал в Австро-Венгрии. |
| Unfortunately, this dangerous cancer of coexistence has metastasized everywhere. | К сожалению, этот опасный рак "со-существования" пустил метастазы везде. |
| It is an evil that metastasizes. | Это зло, которое дает метастазы. |
| We think it's metastasized to her spine. | Мы думаем, что метастазы перешли на ее позвоночник. |
| That was the cortisone, but the metastasis has appeared in her meninges. | Да, это происходит из-за режима, но метастазы активизировались и продвинулись в мозговую оболочку. |