| The Chusovoy Steel Works is the only enterprise in the world with a complete metallurgical ferrovanadium production cycle. | Чусовской металлургический завод - единственное предприятие в мире, имеющее полный металлургический цикл производства феррованадия. |
| The metallurgical complex produces 1,070 cubic metres of toxic smoke daily, which contains 15 metals that are hazardous to health, including sulphur dioxide, a highly polluting gas. | Металлургический комплекс ежедневно выбрасывает в атмосферу 1070 кубометров ядовитого дыма, содержащего 15 металлов, представляющих опасность для здоровья, в том числе двуокись серы, сильно загрязняющий окружающую среду газ. |
| In 1999, Liaoning College of Food Industry, Liaoning College of Metallurgical Industry and Liaoning College of Construction Material Industry and their campuses were incorporated into AIIST. | В 1999, колледж пищевой промышленности Ляонина, колледж металлургический, колледж промышленности и промышленности строительных материалов Ляонина были включены в AIIST. |
| Reconstruction of the steelmaking at JSC "Ashinskiy Metallurgical Works", Asha, Russian Federation | Переоснащение мощностей для производства стали на ОАО "Ашинский металлургический завод", Аша, Российская Федерация |
| OAO Chusovoy Metallurgical Works (CMW) is one of the oldest ferrous metallurgy enterprises in the Urals area with complete technological cycle of metal production. | ОАО "Чусовской металлургический завод" - одно из старейших на Урале предприятий черной металлургии с полным технологическим циклом выпуска металла. |
| No mining or metallurgical development was reported. | О каких-либо сдвигах в сферах добычи или металлургии не сообщалось. |
| These figures were even lower at enterprises in the mechanical engineering, ferrous metallurgical and transport sectors. | В то же время на предприятиях машиностроения, черной металлургии и транспорта уровень работы с кадрами был еще ниже. |
| In December 1993, for example, wages in the fuel and power sector were almost twice as high as average wages in industry, almost 1.5 times higher than in the metallurgical sector and 1.6 times higher than in the fisheries industry. | Так, в декабре 1993 года заработная плата в топливно-энергетическом комплексе почти вдвое превышает средний уровень по промышленности, в металлургии - почти в 1,5 раза, в рыбной промышленности - в 1,6 раза. |
| Information system on the Russian metallurgy: a DB and sites of metallurgical works, metal-ore trading companies, sectoral institutes. | Информационная система по российской металлургии: БД и сайты металлургических заводов, металоторгующих компаний, отраслевых институтов. Электронная биржа металлопродукции. |
| The history of United Metallurgical Company is the history of revival of a large group of iron-and-steel enterprises, which in time coincided with the period of this country's entering a new stage of economic and historic development. | История Объединенной металлургической компании - это история возрождения большой группы предприятий черной металлургии. По времени она совпадает с периодом перехода нашего государства на новый этап экономического и исторического развития. |