| The metallurgical complex produces 1,070 cubic metres of toxic smoke daily, which contains 15 metals that are hazardous to health, including sulphur dioxide, a highly polluting gas. | Металлургический комплекс ежедневно выбрасывает в атмосферу 1070 кубометров ядовитого дыма, содержащего 15 металлов, представляющих опасность для здоровья, в том числе двуокись серы, сильно загрязняющий окружающую среду газ. |
| Shchelkovo Metallurgical Works became part of OMK in 2000 when it was nearly a bankrupt. | Щелковский металлургический завод вошел в ОМК в 2000 году, будучи практически банкротом. |
| The following metallurgical analysis shall be carried out and reported: | Проводится следующий металлургический анализ с последующим составлением соответствующего протокола: |
| The programme is not yet completed; one major property, the La Oroya metallurgical complex currently owned by the State-controlled company Centromin Peru, remains to be sold, in addition to other, smaller properties. | Ее полное осуществление еще не завершено; помимо других более мелких компаний, остается приватизировать одно крупное предприятие -металлургический комплекс "Ла Ороя", в настоящее время находящийся в собственности государственной компании "Сэнтромин Перу". |
| The Shchelkovo Metallurgical Works is Russia's unique metallurgical enterprise, which put into practice the newest achievements of engineering efforts of Russian scientific research institutes and those of leading West-European companies. | Щелковский металлургический завод - уникальное для России металлургическое предприятие, вобравшее в себя новейшие достижения инженерной мысли российских НИИ и достижения ведущих западноевропейских компаний. |
| Dniprodzerzhynsk is an important industrial center with over 40 enterprises, mainly metallurgical, chemical, machine-building and construction materials plants. | Днепродзержинск является крупным промышленным центром с более чем 40 предприятиями, относящимися главным образом к сферам металлургии, химии, машиностроения и строительных материалов. |
| Men prefer technical occupations or work in the metallurgical or machinery industries while young women tend towards the medical care, personal care and sales sectors. | Мужчины отдают предпочтение техническим профессиям либо специальностям в области металлургии или машиностроения, а девушек привлекают секторы медицинских услуг, косметических услуг и торговли. |
| (Prepared by P. Tocu, Metallurgical Research Institute, Romania) | (Автор: П. Току, Научно-исследовательский институт металлургии, Румыния) |
| There has long been no Soviet Union on the map of the world, and accordingly the former Ministry of Non-ferrous Metallurgy, to which the mercury, antimony and mining and metallurgical combines were subordinate, is also no longer in existence. | Давно на карте мира нет Советского Союза, нет, соответственно, и бывшего Министерства цветной металлургии, в подчинении которого находились ртутный, сурьмяной и горно-металлургический комбинаты. |
| Work in the metallurgical industry (iron and other metals), in operations and/or processes which release toxic vapours or dust, and work in cement plants; | Работы на предприятиях черной и цветной металлургии и на производствах, сопряженных с образованием токсичных паров и пыли, а также работы на цементных заводах. |