| At the economic level, reforms must continue so as to make the economy more self-sufficient; FLNKS, in demanding that nickel deposits be ceded immediately to allow the establishment of a metallurgical factory in the north, wished to provide the Territory with new economic leverage. |
В области экономики необходимо продолжать реформы, с тем чтобы сделать экономику более самостоятельной; НСФОК, требуя немедленно передать территории месторождение никеля, что позволит создать металлургический комбинат на севере страны, стремится обеспечить территорию новыми экономическими перспективами. |
| For instance, Vyksa Steel Works one of Russia's oldest metallurgical enterprises was basically on the verge of a shutdown in the late 1990s, notwithstanding its enormous potential. |
Например, одно из старейших металлургических предприятий России, Выксунский металлургический завод, несмотря на свой огромный потенциал, в конце 90-х было практически на грани остановки. |
| Vyksa Steel Works - one of Russia's oldest metallurgical centers - was established in 1757. |
Выксунский металлургический завод - один из старейших центров металлургической промышленности России - основан в 1757 году. |
| OAO Chusovoy Metallurgical Works (CMW) is one of the oldest ferrous metallurgy enterprises in the Urals area with complete technological cycle of metal production. |
ОАО "Чусовской металлургический завод" - одно из старейших на Урале предприятий черной металлургии с полным технологическим циклом выпуска металла. |
| In May 2009, the Viet Nam Trade Union of Industry and Commerce became a member of the Internal Metallurgical Federation (IMF). |
В мае 2009 года вьетнамский профсоюз работников промышленности и торговли стал членом Независимого объединения работников металлургический промышленности (НОРМП). |