| These figures were even lower at enterprises in the mechanical engineering, ferrous metallurgical and transport sectors. |
В то же время на предприятиях машиностроения, черной металлургии и транспорта уровень работы с кадрами был еще ниже. |
| Our commercial agency offers the synergy of complementary companies with rare and diversified tools enabling us to supply and execute all types of work in the industrial and metallurgical field. |
Наше коммерческое агентство предлагает совместное управление работой дополнительных предприятий, имеющих редкие и разнообразные инструменты, для выполнения работ всех типов в области промышленности и металлургии. |
| The main consumers of these products are regional enterprises that specialize on the repair of the high-voltage oil-filled equipment, as well as energy services of large enterprises of metallurgical, oil and chemical, machine building industries. |
Основными потребителями такой продукции являются региональные предприятия РАО "ЕЭС России", которые специализируются на ремонте высоковольтного маслонаполненного оборудования, а также энергетические службы крупных предприятий металлургии, нефтехимии, машиностроения. |
| Work in the metallurgical industry (iron and other metals), in operations and/or processes which release toxic vapours or dust, and work in cement plants; |
Работы на предприятиях черной и цветной металлургии и на производствах, сопряженных с образованием токсичных паров и пыли, а также работы на цементных заводах. |
| The history of United Metallurgical Company is the history of revival of a large group of iron-and-steel enterprises, which in time coincided with the period of this country's entering a new stage of economic and historic development. |
История Объединенной металлургической компании - это история возрождения большой группы предприятий черной металлургии. По времени она совпадает с периодом перехода нашего государства на новый этап экономического и исторического развития. |