| However, technological adaptations and modernization in the metallurgical sector are expected to have a positive impact on competitiveness. |
Вместе с тем адаптация и модернизация технологии в секторе металлургии, как ожидается, будут иметь позитивные последствия для конкурентоспособности. |
| Similar cooperation programmes are being developed for the metallurgical, coal and water industries. |
Аналогичные программы сотрудничества разрабатываются для металлургии, угольной промышленности и водного хозяйства. |
| In December 1993, for example, wages in the fuel and power sector were almost twice as high as average wages in industry, almost 1.5 times higher than in the metallurgical sector and 1.6 times higher than in the fisheries industry. |
Так, в декабре 1993 года заработная плата в топливно-энергетическом комплексе почти вдвое превышает средний уровень по промышленности, в металлургии - почти в 1,5 раза, в рыбной промышленности - в 1,6 раза. |
| HCBD, either as a by-product from organic synthesis or intentionally produced, had various uses, including its employment as an intermediary in chemical or metallurgical industry, ingredient of heat-dissipating, insulating or hydraulic fluids and the application as a pesticide. |
ГХБД, получаемый в качестве побочного продукта органического синтеза или производимый целенаправленно, применяется в ряде областей, в том числе в качестве промежуточного продукта в химической промышленности и металлургии, ингредиента теплоносителей, изолирующих или гидравлических жидкостей, а также применяется в качестве пестицида. |
| "Metallurgical Sector" offering courses for professions in the metallurgical sector, for example plant mechanics, machine mechanics and welding; |
центр подготовки специалистов в области металлургии организует учебные курсы по подготовке специалистов по таким профессиям, как механик, токарь и сварщик; |