Английский - русский
Перевод слова Messina

Перевод messina с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мессина (примеров 39)
Where were Eklutna Annie and Joanna Messina's bodies found again? Где были найдены Эклутна Энни и Джоанна Мессина, ещё раз?
Messina... what do you know about her? Мессина... что ты о ней знаешь?
Realizing that living in the Northeast would limit her chances of achieving country music stardom, Messina moved to Nashville, Tennessee, at age 19. Понимая, что жизнь на северо-востоке ограничит её шансы на достижение звёздной карьеры, Мессина переехала в Нашвилл, штат Теннесси, в возрасте 19-ти лет.
In June 2016, it was announced that Chris Messina would not be returning as a series regular for season five, but will instead appear as a guest star. В июне 2016 года стало известно, что Крис Мессина не появится в шестом сезоне, хотя в пятом сезоне появился в качестве приглашённого актёра.
(e) Similar agreements have been negotiated with the Sicily Region (14 March 2010), the Province of Messina (17 March 2010) and the Puglia Region (30 July 2010). е) аналогичные соглашения были заключены с областью Сицилия (14 марта 2010 года), провинцией Мессина (17 марта 2010 года) и областью Пулия (30 июля 2010 года).
Больше примеров...
Мессине (примеров 18)
This may be what led to his trouble in Messina. Это могло быть причиной его конфликтов с оркестором в Мессине.
As the European Union solemnly declared in Messina on 2 June last, Как было торжественно заявлено Европейским союзом в Мессине 2 июня этого года,
Thus, the legend of this unknown Sicilian martyr has him go to Italy in 541, and found a monastery at Messina, of which he was abbot, and where he was said to have been martyred with thirty companions. Таким образом, этот неизвестный сицилийский мученик был отправлен в Италию в 541 году, чтобы основать монастырь в Мессине, где он стал настоятелем и где он был замучен с тридцатью товарищами.
Has a house on Messina. Имеет дом в Мессине.
1999 Le droit à l'éducation des catégories vulnérables dans le respect de leur identité: le cas des enfants immigrés, lecture given in Messina as part of the international seminar organized by the International Centre for Sociological, Penal and Penitentiary Research and Studies, UNESCO. 1999 год "Право на образование уязвимых групп при уважении их самобытности: случай детей иммигрантов", лекция, прочитанная в Мессине в рамках международного семинара, организованного Международным институтом социологических, уголовных и пенитенциарных исследований ЮНЕСКО
Больше примеров...
Мессины (примеров 19)
The bombardments of Messina and Palermo earned Ferdinand II the name "King Bomba". За бомбардировку Мессины и палермо Фердинанд II получил прозвище «Король-бомба».
Last March 19, the quaestorship of Messina together with the group of underwater ones belonging to the Association A.S.D. Прошлый 19 марта, полицейское управление Мессины вместе с группой подводных, принадлежащих Ассоциации A.S.D.
After the conquests of Palermo and Messina the Seventh Army prepared for the invasion of France by its Mediterranean coast as the lead element of Operation Dragoon in August 1944. После завоевания Палермо и Мессины Седьмая армия приготовилась к вторжению во Францию со стороны средиземноморского побережья в качестве ведущего элемента операции «Драгун» (англ.
Breaking off the siege, he rushed the Aghlabid army up to Messina, and ferried it across the straits, soon appearing before the walls of Reggio Calabria in June 901. Он бросился с армией до Мессины и переправил войска через пролив, вскоре выйти в июне 901 года к стенам Реджо-ди-Калабрия.
Wonder if it's too late to get Messina. уже слишком поздно для поисков Джо Мессины?
Больше примеров...
Мессину (примеров 15)
Under him the Aghlabids continued their expansion into the Mediterranean, conquering Taranto and Bari (841) in Apulia and Messina in Sicily (843). В правление Мухаммада Аглабиды продолжили экспансию в Средиземноморье, завоевав Таранто и Бари (841) в Апулии и Мессину на Сицилии (843).
Unaware of Famagusta's fate, the allied fleet left Messina on 16 September, and ten days later arrived at Corfu, where it learned of the Ottoman victory. Не зная о судьбе Фамагусты, союзный флот покинул Мессину 16 сентября и через десять дней прибыл на Корфу, где узнал о победе османов.
We go by Messina. Мы едем через Мессину.
Borelli returned to Messina in 1668 but was quickly forced into exile for suspected involvement in political conspiracies. В 1668 году Борелли вернулся в Мессину, но вскоре на него пали подозрения в участии в политическом заговоре, и он вынужден был бежать из города.
In September 902, after dismantling defenses and accepting surrenders, the ex-emir marched to Messina and ferried his army across the straits to Calabria, to begin his advertised march overland to Constantinople. В сентябре 902 года бывший эмир вошёл в Мессину и переправил свою армию через пролив в Калабрию, чтобы начать свой обещанный марш по суше в Константинополь.
Больше примеров...
Мессинский (примеров 4)
The Strait of Messina is a funnel-shaped arm of sea that connects the Ionian Sea in the south to the Tyrrhenian Sea to the north. Мессинский пролив - это воронкообразной морской пролив, которое соединяет Ионическое море на юге и Тирренское море на севере.
In June 1558, joined by Turgut Reis, Piyale Pasha sailed to the Strait of Messina and the two admirals captured Reggio Calabria. В июне 1558 года вместе с Тургут-реисом Пияле-паша вступил в Мессинский пролив и захватил Реджио-ди-Калабрию.
Projects under TEN include the Channel Tunnel, LGV Est, the Fréjus Rail Tunnel, the Öresund Bridge, the Brenner Base Tunnel and the Strait of Messina Bridge. Так проекты в рамках TEN включают в себя Евротоннель, LGV Est, Мон-Сенисский туннель, Эресуннский мост, тоннель Бреннер и мост через Мессинский пролив.
The police took the family to Villa San Giovanni, where they transferred to a ferry which brought them across the Strait of Messina to the port of Messina. Полиция вывезла семью в Вилла-Сан-Джованни, где они паромом были перевезены через Мессинский пролив в порт Мессина.
Больше примеров...