| His favourite repertoire is merengue - songs of "sentimental contents" with inflammatory rhythm. |
Его любимый репертуар - это меренге, песни "чувствительного содержания" с зажигательным ритмом. |
| Dominican Republic - it is much more than the thousands of snow-white beaches, it is more than an incendiary rhythm of merengue. |
Доминиканская Республика - это намного больше, чем тысячи белоснежных пляжей, это больше чем зажигательный ритм меренге. |
| The album is influenced by Pitbull's childhood years listening to merengue, freestyle, cha-cha-cha, Miami bass, hip hop and dancehall. |
На альбоме выражено сильно влияние той музыки, которую Pitbull слушал в детстве: меренге, фристайл, ча-ча-ча, майами басс, хип-хоп и дэнсхолл. |
| Merengue is a style of music created by Ñico Lora in the 1920s and actively promoted by Trujillo himself. |
Меренге - это стиль музыки, созданный Ньико Лорой в 1920-х и активно продвигавшийся самим Трухильо; в настоящее время он считается национальной музыкой страны. |
| Well now it's a merengue and bachata place. |
Ну, теперь это бар меренге и бачаты. |