Dominican Republic - it is much more than the thousands of snow-white beaches, it is more than an incendiary rhythm of merengue. |
Доминиканская Республика - это намного больше, чем тысячи белоснежных пляжей, это больше чем зажигательный ритм меренге. |
The novel's title is taken from the popular Dominican merengue Mataron al chivo ("They Killed the Goat"), which refers to Trujillo's assassination on May 30, 1961. |
Название романа взято из популярной доминиканской меренге «Убили козла» (исп. Mataron al chivo), посвящённой убийству Трухильо 30 мая 1961 года. |
The food, the music, the dancing, the salsa, merengue. |
Еда, музыка, танцы (сальса, меренге). |
The album is influenced by Pitbull's childhood years listening to merengue, freestyle, cha-cha-cha, Miami bass, hip hop and dancehall. |
На альбоме выражено сильно влияние той музыки, которую Pitbull слушал в детстве: меренге, фристайл, ча-ча-ча, майами басс, хип-хоп и дэнсхолл. |
There was all this merengue blasting, neighbors socializing on building stoops and animated conversations over domino playing. |
Весть этот грохот меренге, соседи, тусующиеся на ступеньках перед входом в дом, и оживлённые разговоры за игрой в домино. |