| I need an ambulance to 455 Merced, Unit 10. | Нужна скорая на Мерсед 455, квартира 10. |
| Lake Merced is a fresh-water lake surrounded by parkland and near the San Francisco Zoo, a city-owned park that houses more than 250 animal species, many of which are endangered. | Озеро Мерсед - это пресное озеро, окруженное парковой зоной, которое находится неподалеку от Зоопарка Сан-Франциско, ставшего домом для более чем 250 видов животных, многие из которых находятся под угрозой исчезновения. |
| Statements were made by the following business sector participants: Samuels Associates, Zurich Group, Fundación Merced, Infrastructure Leasing and Financial Services, and Bank of the Philippines. | С заявлениями выступили следующие представители предпринимательского сектора: «Сэмюэлз ассошиитс», Цюрихская группа, «Фундасьон Мерсед», Компания инфраструктурного лизинга и финансовых услуг с ограниченной ответственностью и Банк Филиппин. |
| She fled, taking with her some "Cilamone" insecticide, which she swallowed. She was later admitted to the La Merced hospital in Chanchamayo, where she died. | Эта девушка бежала, захватив с собой инсектицид "Силамоне", который она проглотила, после чего она была доставлена в госпиталь Ла Мерсед - Чанчамайо, где она скончалась. |
| There's a family center in Merced County that will do abortions anonymously. | В округе Мерсед есть семейный центр. |
| Then one in Merced on the way. | Потом один в Мерседе, по дороге. |
| Bruce Bowen Jr. was born in Merced, California as son of Bruce Bowen Sr. and Dietra Campbell. | Брюс Боуэн младший родился в Мерседе (штат Калифорния) в семье Брюса Боуэна старшего и Диэтры Кемпбелл. |
| A couple of days later, they put the bite on a gas station in Merced, and after that, a hamburger stand in Tulare. | Через несколько дней они ограбили бензоколонку в Мерседе, а потом закусочную в Туларе. |
| You're 6'2 , you have brown eyes, you did 12 years in merced. | Что ваш рост 188 см, что у вас карие глаза, и что вы 12 лет отсидели в тюрьме в Мерседе. |
| Jeff Wadlow was hired to re-write and direct the film, which Merced Media would finance, while PalmStar and Global Film Group would produce. | Джефф Уодлоу был нанят, чтобы переписать сценарий и снять фильм, который Merced Media будет финансировать, а PalmStar и «Global Film Group». |
| The park has three groves of ancient giant sequoia (Sequoiadendron giganteum) trees; the Mariposa Grove (200 trees), the Tuolumne Grove (25 trees), and the Merced Grove (20 trees). | В парке расположены три рощи древних деревьев секвойядендрон: Марипоса (англ. Mariposa Grove, 200 деревьев), Туолумне (англ. Tuolumne Grove, 25 деревьев) и Мерсед (англ. Merced Grove, 20 деревьев). |
| Three religious convents were also established: San Francisco, La Merced and that of the betlehemitas. | Также учреждены три монастыря: Святого Франциска (San Francisco), Мерседариев (La Merced) и монахов Бетлемитов (de los Bethlemitas). |
| OK, other organizations we've been working with, UC Merced, people know about UC Merced. | ОК, другая организация, с которой мы работаем - UC Merced люди знают о UC Merced. |
| Winton (formerly, Merced Colony No. 1, Merced Colony No. 2, and Windfield) is a census-designated place (CDP) in Merced County, California, United States. | Винтон (англ. Winton; ранее - Merced Colony No. 1, Merced Colony No. 2, Windfield) - статистически обособленная местность в округе Мерсед штата Калифорния, США. |
| He was taken to La Merced hospital. | Позднее он был доставлен в больницу Ла-Мерсед. |
| Jose Vera Herrera of the National Police (PNP) SOT-3, was wounded in the attack and was evacuated to the support hospital of La Merced. | В результате был ранен унтер-офицер, специалист по техническим вопросам-З Национальной полиции Перу Хосе Вера Эррера, который был доставлен в полевой госпиталь в Ла-Мерсед. |
| The city had three monasteries: "La Merced", "San Pedro", and "San Francisco", which remained active until October, 1559. | Также город имел три монастыря: «Ла-Мерсед», «Сан-Педро» и «Сан-Франсиско», расположенных на главных улицах города и открытых к 1560 году. |