| That's why you'll never see an unopened pickle jar at a Mensa meeting. |
Поэтому вы никогда не увидите неоткрытой банки огурцов на собрании Менсы. |
| He also has a pathological need to validate it, which tells me that he probably belongs to an organization like Mensa or Prometheus. |
У него также есть патологическая надобность это подтверждать, которая говорит мне, что он, вероятно, принадлежит к организации вроде Менсы или Прометея. |
| It represents the round-table equality of Mensa. |
"Стол олицетворяет равенство участников Менсы." |
| I too am in the Mensa Society. |
Я тоже в «Сообществе Менсы». |
| The Mensa Foundation, a separate charitable U.S. corporation, edits and publishes its own Mensa Research Journal, in which both Mensans and non-Mensans are published on various topics surrounding the concept and measure of intelligence. |
Менса Фаундейшн, отдельная американская благотворительная корпорация, редактирует и издаёт свой собственный журнал исследований Менсы, в которой печатаются статьи как членов, так и не членов Менсы, статьи на разные темы, обсуждающие концепцию и измерение интеллекта. |