| Female, 22 years old, metastatic melanoma. | Девушка, 22 года, метастатическая меланома. |
| Cutaneous melanoma continued to be a major environmental risk, with rising mortality rates, especially for fair-skinned populations. | Кожная меланома продолжает оставаться серьезным экологическим риском, вызывая повышение уровня смертности, особенно среди светлокожего населения. |
| Since the baby has the melanoma, we kind of already knew the mom had it. | С тех пор, как у ребенка возникла меланома мы почти знали, что у матери тоже. |
| But now that I know that melanoma is the only thing that fits... | Но теперь, когда я знаю, что подходит только меланома... |
| Melanoma... stage four. | Меланома... 4 стадия. |
| If her immune system was fighting the melanoma, it never would have spread. | Если бы ее иммунная система боролась с меланомой, то она бы не передавалась. |
| In a phase I clinical study, vemurafenib (then known as PLX4032) was able to reduce numbers of cancer cells in over half of a group of 16 patients with advanced melanoma. | В фазе I клинических исследований вемурафенибу (тогда он был известен как PLX4032) удалось снизить количество раковых клеток в более чем половине группы из 16 пациентов с меланомой. |
| How many people with a late stage melanoma are as healthy as she is? | Сколько людей с меланомой на поздней стадии так пышут здоровьем, как она? |
| Results of experimental research of spatial distributions of anisotropic parameters of thin skin samples with the sites affected by melanoma are presented. | Представлены результаты экспериментальных исследований пространственных распределений параметров анизотропии тонких образцов кожи с участками, пораженными меланомой. |
| His family history of melanoma may have affected his cellular outlook. | Семейная история заболевания меланомой могла повлиять на перспективы его клеток. |
| Other examples of molecular targeted therapeutics targeting mutated oncogenes, include PLX27892 which targets mutant B-raf in melanoma. | Другие примеры молекулярно-таргетных препаратов, подавляющих мутировавшие онкогены, включают PLX27892 который нацелен на мутантный B-Raf при меланоме. |
| Vemurafenib only works in melanoma patients whose cancer has a V600E BRAF mutation (that is, at amino acid position number 600 on the B-Raf protein, the normal valine is replaced by glutamic acid). | Вемурафениб работает только в меланоме пациентов, у которых заболевание было вызвано мутацией V600E BRAF, то есть если на аминокислотной последовательности ДНК, кодирующей белок B-Raf, в позиции Nº 600 нормальный валин заменён на глутаминовую кислоту. |
| The inflammasome complex is a ring complex composed of trimers of a signal specific sensor protein such as those of the NLR family and the AIM-1 (Absent in Melanoma) like receptors, an adaptor protein such as ASC, and a caspase, in this case Caspase-1. | Инфламмасома представляет собой кольцевой комплекс, состоящий из тримеров, специфических к сигналам типа белок-белок, таких как клетки NLR, и рецепторы AIM-1 (отсутствующие в меланоме), адаптерные белки, такой как ASC, и каспазы, в данном случае каспазы 1. |
| LNGFR has been implicated as a marker for cancer stem cells in melanoma and other cancers. | NGFR является маркером раковых стволовых клеток в меланоме и в других видах раках. |
| In areas of high levels of UV radiation there was an increased likelihood of eye-related diseases (e.g., cataracts and melanoma of the eye) and skin cancer. | В районах с высокими уровнями интенсивности УФ-излучения отмечается повышенная вероятность возникновения глазных болезней (речь, например, идет о катарактах и меланоме глаз) и рака кожи. |