I thought melanoma Was skin cancer. | Я думал, что меланома - это рак кожи. |
Melanoma metastasizes early into regional lymph nodes, so excision and analysis of so-called sentinel lymph nodes is important for treatment planning and prognosis assessment. | Меланома метастазирует в региональные лимфатические узлы на раннем этапе, поэтому удаление и анализ так называемых сигнальных лимфатических узлов имеет важное значение для лечения и прогностической оценки. |
Patient with melanoma in Photo 5 had severe headache for more than 15 years. No medication could relieve pain, the patient had arrhythmnia, pain in the heart area, weakness, fatigue and soreness. | Меланома, Фото Nº5, сильные головные боли более 15 лет, ничем не снимались, одышка при ходьбе, аритмия, боли в области сердца, слабость, усталость, раздражительность, потливость. |
Melanoma's for the old school wise guys. | Меланома у стариков мафии. |
Less than six hours ago, Chet Williams was diagnosed with stage I melanoma. | Меньше шести часов назад Чету Уильямсу поставили диагноз меланома первой стадии. |
In children, the incidence of melanoma is still rising and has been positively correlated with environmental UV radiation exposure. | Заболеваемость меланомой детей по-прежнему растет, причем это положительно соотносится с воздействием естественного УФБ-излучения. |
On February 20, 2012, the European Commission approved vemurafenib as a monotherapy for the treatment of adult patients with BRAF V600E mutation positive unresectable or metastatic melanoma, the most aggressive form of skin cancer. | 20 февраля 2012 года Европейская комиссия допустила к применению вемурафениб в качестве монотерапии для лечения взрослых пациентов с мутацией BRAF V600E, страдающих неоперабельной или метастатической меланомой, наиболее агрессивной формой рака кожи. |
In a phase I clinical study, vemurafenib (then known as PLX4032) was able to reduce numbers of cancer cells in over half of a group of 16 patients with advanced melanoma. | В фазе I клинических исследований вемурафенибу (тогда он был известен как PLX4032) удалось снизить количество раковых клеток в более чем половине группы из 16 пациентов с меланомой. |
Results of experimental research of spatial distributions of anisotropic parameters of thin skin samples with the sites affected by melanoma are presented. | Представлены результаты экспериментальных исследований пространственных распределений параметров анизотропии тонких образцов кожи с участками, пораженными меланомой. |
Optoacoustic imaging of melanin has been used to assess the depth of melanoma ingrowth inside epithelial tissue and to assess the metastatic status of sentinel lymph nodes in melanoma patients. | Оптоакустическая визуализация меланина проводится для оценки глубины врастание меланомы внутрь эпителиальной ткани, а также для оценки онкологического статуса сигнальных лимфатических узлов у пациентов с меланомой. |
The use of the inventive compounds in combination with cisplatin minimum doses makes it possible to totally inhibit the metastasis process of experimental melanoma B-16. | Использование предлагаемых соединений в комбинации с цисплатином в минимальных дозах, позволяет полностью ингибировать процесс метастазирования при экспериментальной меланоме В-16. |
Vemurafenib only works in melanoma patients whose cancer has a V600E BRAF mutation (that is, at amino acid position number 600 on the B-Raf protein, the normal valine is replaced by glutamic acid). | Вемурафениб работает только в меланоме пациентов, у которых заболевание было вызвано мутацией V600E BRAF, то есть если на аминокислотной последовательности ДНК, кодирующей белок B-Raf, в позиции Nº 600 нормальный валин заменён на глутаминовую кислоту. |
The inflammasome complex is a ring complex composed of trimers of a signal specific sensor protein such as those of the NLR family and the AIM-1 (Absent in Melanoma) like receptors, an adaptor protein such as ASC, and a caspase, in this case Caspase-1. | Инфламмасома представляет собой кольцевой комплекс, состоящий из тримеров, специфических к сигналам типа белок-белок, таких как клетки NLR, и рецепторы AIM-1 (отсутствующие в меланоме), адаптерные белки, такой как ASC, и каспазы, в данном случае каспазы 1. |
In areas of high levels of UV radiation there was an increased likelihood of eye-related diseases (e.g., cataracts and melanoma of the eye) and skin cancer. | В районах с высокими уровнями интенсивности УФ-излучения отмечается повышенная вероятность возникновения глазных болезней (речь, например, идет о катарактах и меланоме глаз) и рака кожи. |
It's medically proven to reverse melanoma. | Врачами доказано, что они полезны при меланоме. |