As a result, the spectral response of the photoabsorber of interest is a linear combination of the spectral responses of background tissue constituents, such as oxy- and deoxy-hemoglobin, melanin, water, lipids and unknown metabolites, which further complicates unmixing. |
И как следствие, спектральный ответ нескольких светопоглотителей представляет собой линейную комбинацию спектральных характеристик компонентов ткани, таких как окси- и деокси-гемоглобин, меланин, вода, липиды и неизвестные метаболиты, что еще в большей степени затрудняет разложение. |
Residue from the trash bag we found on the torso contained melanin and high levels of glutamic acid. |
В кусочке мешка для мусора, который мы нашли на туловище, содержался меланин и высокий уровень глутаминовой кислоты. |
This ability to transform the excitation energy of photon into heat can be a crucial property for photoprotection by molecules such as melanin. |
Способность преобразовывать энергию возбуждения, полученную после поглощения фотона, в теплоту является основным свойством всех фотопротекторных молекул, таких как меланин и каротиноиды. |
It is consistent with the observation that despite being capable of producing melanin, many fungi do not synthesize melanin constitutively (i.e., all the time), but often only in response to external stimuli or at different stages of their development. |
Это соответствует представлению о том, что многие грибы способны синтезировать меланин, но делают это не постоянно, а лишь под воздействием внешних стимулов или на разных стадиях развития. |
Once it happened, it means that the regeneration of hair bulbs has started and the hair bulbs produce melanin (natural dyeing agent) without any further treatment, giving your hair its natural color. |
С этого момента механизм регенерации волосяных луковиц восстанавливается, и волосяные луковицы самостоятельно без поддерживающих курсов вырабатывают меланин - красящий фермент Вашего волоса. Ускоряется рост волос (волосы растут в несколько раз быстрее) и улучшается их структура. |