| Melanin is another important endogenous absorber; it absorbs over a broad range of wavelengths in the visible and near-IR range, with absorption decreasing at longer wavelengths. |
Меланин является еще одним важным эндогенным поглотителем света; меланин поглощает в широком диапазоне длин волн в видимом и ближнем ИК-диапазоне, с уменьшением поглощения на более высоких длин волн. |
| Residue from the trash bag we found on the torso contained melanin and high levels of glutamic acid. |
В кусочке мешка для мусора, который мы нашли на туловище, содержался меланин и высокий уровень глутаминовой кислоты. |
| In OCA1, there is little or no melanin production. |
При ГКА 1 организм почти или вообще не вырабатывает меланин. |
| So melanin was recruited, in our lineage, and specifically in our earliest ancestors evolving in Africa, to be a natural sunscreen. |
Итак, меланин приходил на помощь нашему роду и, в особенности, самым ранним предкам, проживавших на территории Африки, и служил естественной защитой от солнца. |
| Once it happened, it means that the regeneration of hair bulbs has started and the hair bulbs produce melanin (natural dyeing agent) without any further treatment, giving your hair its natural color. |
С этого момента механизм регенерации волосяных луковиц восстанавливается, и волосяные луковицы самостоятельно без поддерживающих курсов вырабатывают меланин - красящий фермент Вашего волоса. Ускоряется рост волос (волосы растут в несколько раз быстрее) и улучшается их структура. |