| Yes. But we need mechanization. | Да. Но нам потребуется механизация. |
| Maximum mechanization and automation of the welding production allows the Plant to provide a high quality of production along with low labour input, and supervise it with modern means of diagnostics. | Максимальная механизация и автоматизация сварочного производства позволяет при низкой трудоемкости обеспечивать высокое качество продукции и контролировать ее с помощью современных средств диагностики. |
| Those activities covered a broad range of areas, including the development of mineral resources, agricultural mechanization, livestock management, infrastructure development and land rehabilitation. | Эти мероприятия охватывали целый ряд областей и включали в себя такие направления деятельности, как освоение минеральных ресурсов, механизация сельского хозяйства, управление животноводством, развитие инфраструктуры и восстановление земель. |
| Agricultural mechanization development in Asia and the Pacific plays an essential role in enhancing food and agricultural production and profitability and hence contributes to improved food security and rural livelihoods. | Механизация сельского хозяйства в Азиатско-Тихоокеанском регионе играет важную роль в обеспечении производства продовольствия и сельскохозяйственной продукции и их прибыльности, и поэтому содействует улучшению продовольственной безопасности и повышению уровня жизни в сельских районах. |
| Mechanization is comparatively poor, with one tractor available for every 54 hectares, while the EU average is one tractor for every 13 hectares. | Механизация сравнительно низкая, один трактор приходится на каждые 54 га, в то время как в среднем по ЕС она составляет один трактор на каждые 13 га. |