| Greater use of advanced machinery and equipment and gradual adoption of mechanization and automation will bring down unit processing costs. | Расширение использования передовых машин и оборудования и постепенная механизация и автоматизация производства помогут снизить удельные издержки при переработке. |
| Maximum mechanization and automation of the welding production allows the Plant to provide a high quality of production along with low labour input, and supervise it with modern means of diagnostics. | Максимальная механизация и автоматизация сварочного производства позволяет при низкой трудоемкости обеспечивать высокое качество продукции и контролировать ее с помощью современных средств диагностики. |
| Mechanization, application of good agricultural practices and new technologies are needed to improve sustainable productive land use and agricultural productivity. | Чтобы обеспечить более устойчивое и производительное землепользование и повысить производительность сельского хозяйства, требуются механизация, передовые методы ведения сельского хозяйства и новая техника. |
| In many parts of the developing world, the mechanization of agriculture, for example the use of tractors, has resulted in the masculinization of modern agriculture and the feminization of labour in subsistence agriculture or on family farms. | Во многих частях развивающегося мира механизация сельского хозяйства, например использование тракторов, приводит к увеличению доли мужчин, занятых в современном сельском хозяйстве, и увеличению доли женщин, занятых в натуральном хозяйстве или на семейных фермах. |
| The mechanization of production made necessary the concentration of population. | Механизация производства потребовала концентрации населения. |