Английский - русский
Перевод слова Mda

Перевод mda с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мда (примеров 15)
The substance 4-MTA is chemically and pharmacologically similar to MDA and MDMA. Вещество 4-МТА химически и фармакологически схоже с МДА и МДМА.
From 19 January to 19 March 2009, 10 people physically injured from rocket fire were treated by MDA. С 19 января по 19 марта 2009 года МДА оказало помощь 10 лицам, получившим телесные повреждения в результате ракетных обстрелов.
Moreover, MDA teams continued to include armed soldiers, which was inconsistent with the principles of the International Red Cross and Red Crescent Movement, in particular resolution XI of its tenth International Conference, held in 1921. Кроме того, в группы МДА по-прежнему включают вооруженных солдат, что несовместимо с принципами Международного движения Красного Креста и Красного Полумесяца, в частности с положениями резолюции XI его десятой Международной конференции, состоявшейся в 1921 году.
In 2001, the United States reported having seized 17 MDMA laboratories and Canada reported having seized 2 MDA labratories. В 2001 году Соединенные Штаты сообщили об обнаружении 17 лабораторий по изготовлению МДМА, а Канада - двух лабораторий по изготовлению МДА.
The Canadian Space Agency's prime contractor MDA even includes consideration of protection against orbital debris in its specifications to subcontractors. Основной подрядчик Канадского космического агентства, каковым является компания МДА, даже включает вопросы защиты от космического мусора в свои спецификации, рассылаемые субподрядчикам.
Больше примеров...
Программа пикда (примеров 9)
MDA continued providing substantive support to the operation of the ITL. Программа ПИКДА продолжала оказывать существенную поддержку операциям МРЖО.
Under work-stream 2, MDA leads the substantive support to technical expert meetings and prepares technical analyses. По направлению работы 2 программа ПИКДА возглавляет оказание поддержки по основным вопросам техническим совещаниям экспертов и подготавливает технические анализы.
At the sessional meetings held in May 2012, MDA continued playing a key role in supporting negotiations under the subsidiary bodies and the ad hoc working groups established under the Convention and/or its Kyoto Protocol. На сессионных заседаниях, состоявшихся в мае 2012 года, программа ПИКДА продолжала играть ключевую роль в поддержке переговоров, ведущихся в рамках вспомогательных органов и специальных рабочих групп, созданных в соответствии с Конвенцией и/или Киотским протоколом к ней.
In the reporting period, MDA deployed an enhanced version of the nationally appropriate mitigation action (NAMA) registry, which incorporates functionalities to improve the matching of NAMAs with support for these actions. За отчетный период программа ПИКДА внедрила расширенную версию реестра соответствующих национальным условиям действий по предотвращению изменения климата (НАМА), которая включает в себя функции, повышающие эффективность нахождения источников поддержки этих действий в рамках НАМА.
MDA actively supports the mitigation-related negotiations under the ADP with a focus on the mitigation aspects of the 2015 agreement and the workplan on enhancing mitigation ambition. Программа ПИКДА активно поддерживает проводимые в рамках СДП переговоры о предотвращении изменения климата с уделением основного внимания аспектам предотвращения изменения климата в соглашении 2015 года и плане работы по повышению амбициозности действий по предотвращению изменения климата.
Больше примеров...
Мср (примеров 10)
In response to women's demand for documentation, in 2004 the Ministry of Agrarian Development (MDA), in association with the Special Secretariat for Policies for Women, established a National Rural Working Women's Documentation Program. Для удовлетворения потребностей женщин в документах в 2004 году Министерство сельскохозяйственного развития (МСР) совместно со Специальным секретариатом по политике в отношении женщин учредило Национальную программу документации для сельских работающих женщин.
In this scenario, and considering the provisions of the PNPMs, it was left to the MDA to develop a set of actions to promote gender equality in land reform, family agriculture, territorial development and ethno-development of quilombo communities. В этих условиях и с учетом положений НПДЖ на МСР была возложена задача разработки комплекса мер по утверждению равноправия между мужчинами и женщинами в контексте земельной реформы, в семейном сельскохозяйственном производстве, в контексте регионального развития и социального развития общин киломбо.
In 2008, MDA established the Women's Sector Network, composed by representatives of public and private ATER providers, to promote social and institutional dialogue and qualify the women's demands in ATER. В 2008 году МСР сформировало сеть служб в поддержку женского сектора, в которую вошли представители государственных и частных поставщиков услуг по линии АТЕР, с целью налаживания общественного и межорганизационного диалога и выявления потребностей женщин по этой линии.
To broaden the women's participation and social control in public policies, the MDA developed several actions through the Programme for the Promotion of Gender, Race and Ethnic Equality of the Secretariat of Territorial Development (PPIGRE): МСР разработало ряд мероприятий по линии осуществляемой Секретариатом регионального развития Программы утверждения гендерного, расового и этнического равноправия, призванных содействовать более широкому участию женщин в выработке и мониторинге государственной политики; среди них:
These initiatives comprise a set of programs of MDA, namely: the Second National Land Reform Plan (PNRA), the National Program to Strengthen Family Agriculture (PRONAF), the National Sustainable Rural Development Program and Quilombos Brazil Programme, the latter coordinated by SEPPIR/PR. Эти инициативы включают ряд разработанных МСР программ, среди которых: второй общенациональный план земельной реформы, Национальная программа укрепления семейных ферм (ПРОНАФ), Национальная программа устойчивого развития сельских районов и программа в поддержку бразильских киломбо, координатором которой выступает СЕППИР/АП.
Больше примеров...
Mda (примеров 21)
The wheels and suspension system are paid for by the Canadian Space Agency and are being manufactured by MDA Corporation in Canada. Создание колёс и системы подвески оплачиваются канадским космическим агентством и производятся корпорацией MDA в Канаде.
In 2012 Space Systems/Loral was acquired by the Canadian aerospace company MacDonald Dettwiler (MDA) (now Maxar Technologies) for $875 million. В 2012 Space Systems/Loral была приобретена Канадской аэрокосмической компанией MacDonald Dettwiler (MDA) за $875 миллионов.
These programs combine the function of a MUA, MTA and MDA, but can - and often are - also be used in combination with the traditional Linux tools. В этих программах объединены функции MUA, MTA и MDA, но они могут (так часто и происходит) использоваться совместно с классическими утилитами Linux.
Once the final hop accepts the incoming message, it hands it to a mail delivery agent (MDA) for local delivery. Как только цель МХ принимает входящее сообщение, она передаёт его агенту доставки почты (mail delivery agent - MDA) для локальной доставки сообщения.
An MDA may deliver messages directly to storage, or forward them over a network using SMTP or other protocol such as Local Mail Transfer Protocol (LMTP), a derivative of SMTP designed for this purpose. MDA может доставлять сообщения прямо на хранение или передавать их по сети с помощью SMTP или любых других средств, в том числе протокола локальной пересылки почты (Local Mail Transfer Protocol - LMTP) - производного от SMTP, предназначенного для этой цели.
Больше примеров...
Урсми применяет (примеров 2)
The Class Licence is an automatic licence, meaning that Internet service and content providers need not obtain the prior approval of MDA before starting operations. 5.13 Что касается сети Интернет, то УРСМИ применяет в отношении поставщиков услуг всемирной паутины и авторов материалов систему лицензирования по категориям и требует от них придерживаться условий, предписываемых категорией их лицензии и Кодексом практики Интернет.
With regard to the Internet, MDA regulates Internet service and content providers with its light touch Internet Class Licence scheme, and requires them to abide by the class licence conditions and Internet Code of Practice. 5.13 Что касается сети Интернет, то УРСМИ применяет в отношении поставщиков услуг всемирной паутины и авторов материалов систему лицензирования по категориям и требует от них придерживаться условий, предписываемых категорией их лицензии и Кодексом практики Интернет.
Больше примеров...
Колеса (примеров 1)
Больше примеров...