| And in 1700 the Russian monarch decorated Mazepa for this by Cavalry of the Order of St. Andrew Pervozvaniy - Ivan Mazepa became the second person (after Fedor Golovin, the Chancellor of Peter I) who received this Order. | Во время Азовских походов Петра І свои военные таланты проявил и гетман Украины И. Мазепа, которого царь в 1700 году отметил Кавалерией только что созданного Ордена Святого Андрея Первозванного, вторым после Федора Головина, тогдашнего канцлера Петра І. |
| In the historical investigation, the reader will encounter not just the legendary hetman Ivan Mazepa, but the far not cognized, though the most interesting, maximally close to reality image of the great hetman. | В исторической разведке перед читателем предстанет не просто легендарный гетман Иван Мазепа, а далеко не известный, однако и наиболее интересный, максимально приближенный к реальному, образ великого гетмана. |
| Igor Aleksandrovich Mazepa (Ukrainian: Maзéпa Írop OлekcáHдpoBич; born 02 Jule 1976) is the director general of the Concorde Capital investment company in (Ukraine, Kiev). | Мазепа Ігор Олександрович, род. 2 июля 1976, Киев) - генеральный директор инвестиционной компании Concorde Capital (Украина, г. Киев). |
| Ivan Mazepa wasn't a traitor. | Иван Мазепа - не предатель. |
| Ivan Mazepa wasn't a traitor. | Иван Мазепа не был предателем. |