Английский - русский
Перевод слова Mayotte

Перевод mayotte с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Майотта (примеров 93)
(b) Any foreign legislation purporting to legalize any French colonial presence on Comorian territory in Mayotte; Ь) иностранное законодательство, име-ющее целью узаконить любую форму французского колониального присутствия на коморской территории Майотта;
In July 2008, at least six people were feared to have drowned off the island of Mayotte in the Comoros in the Indian Ocean. В июле 2008 года, по поступившим сообщениям, по меньшей мере 6 человек утонули вблизи острова Майотта в Индийском океане.
In this spirit, France, through the President of the Republic, has declared its willingness to seek the conditions for a solution to the problem of Mayotte on the basis of respect for its domestic laws and international law. Действуя в том же духе, Франция устами президента Республики заявила о готовности обеспечить условия для решения проблемы острова Майотта с соблюдением положений его собственного национального законодательства и положений международного права.
We must promptly together deal with the inhuman treatment inflicted on Comorians from the other islands residing in Mayotte, and we must seek to facilitate the free movement of goods and persons among all the islands of the archipelago. Вместе мы должны оперативно решать проблему бесчеловечного обращения с коморцами с других островов, проживающими на острове Майотта, и должны стремиться содействовать свободному передвижению товаров и людей между всеми островами архипелага.
We shall talk about this matter, but I believe that we must now take measures making possible constant communications and exchanges between the islands: between Mayotte and the others and between the others and Mayotte. Мы еще поговорим об этой проблеме, но я думаю, что сейчас мы должны принять меры, позволяющие наладить отношения и обмен между островами: между островом Майотта и другими островами и между другими островами и островом Майотта.
Больше примеров...
Майотте (примеров 49)
In Mayotte, the application of the law follows the principle of special legislative provision. На Майотте законодательство применяется на основе принципа законодательной спецификации.
The abolition of polygamy in Mayotte, for example, was an important measure taken in recent years. К примеру, одной из важных мер, принятых в последние годы, стала отмена полигамии на Майотте.
The question of Mayotte was an internal one and was regularly reviewed by the French and Comorian authorities; any discussion thereof by the General Assembly would constitute a violation of Article 2, paragraph 7, of the Charter of the United Nations. Вопрос о Майотте является внутренним вопросом и регулярно рассматривается французскими и коморскими властями; любое обсуждение этого вопроса Генеральной Ассамблеей будет представлять собой нарушение пункта 7 статьи 2 Устава Организации Объединенных Наций.
While Amerindians make up only 5 per cent of the population in French Guiana and Kanaks a little under 50 per cent of the population in New Caledonia, the indigenous peoples constitute the majority of the population in Wallis and Futuna, Mayotte and French Polynesia. Тогда как в Гвиане американские индейцы составляют лишь 5% населения, а в Новой Каледонии канаки составляют чуть меньше 50% населения, на Уоллисе и Футуне, на Майотте и во Французской Полинезии коренные народы составляют большинство местного населения.
The Foreign Legion Detachment in Mayotte (French: Détachement de Légion étrangère de Mayotte, DLEM) is a detachment of the French Foreign Legion based on the island of Mayotte, near Madagascar. Отряд Иностранного легиона в Майоте (Détachement de Légion Etrangère de Mayotte (DLEM)) - дислокация в Майотте.
Больше примеров...
Майотты (примеров 41)
As many as 50 per cent of the population of Mayotte were illegal immigrants. Почти 50 процентов населения Майотты являются незаконными иммигрантами.
The population of Mayotte will be asked to vote on this agreement by 31 July 2000. Свое мнение об этом соглашении жители Майотты смогут выразить до 31 июля 2000 года.
The Comorian parliament voted for independence on 5 July 1975, while the representatives of Mayotte did not vote for independence. 5 июля 1975 года коморский парламент проголосовал за независимость, тогда как представители Майотты не голосовали за независимость.
The objectives pursued by the Regional Office for Women's Rights and Equality in Mayotte are in line with those of other overseas departments, namely: Цели, которые ставит перед собой Региональное управление Уполномоченного по правам женщин и вопросам равенства Майотты, соответствуют тем, которые преследуют другие заморские департаменты:
Its first article made provision for the population to be consulted on the question of changing Mayotte into a department or adopting a different status. В статье 1 этого закона предусматривалось провести среди населения референдум по вопросу о преобразовании Майотты в департамент или о наделении ее каким-либо иным статусом.
Больше примеров...
Майотту (примеров 16)
She hates Mayotte but I want to stay. Она ненавидит Майотту, а я хочу жить там.
Up to 400 illegals arrived in Mayotte every day in small boats from the Comoros. До 400 человек нелегально прибывают на Майотту каждый день в небольших лодках с Коморских Островов.
To require an entry visa to Mayotte for Comorians from the other three islands is nothing more nor less than an act of hostility against my country. Требование въездной визы на Майотту для коморцев из других трех островов - это не что иное, как акт враждебности в отношении моей страны.
Throughout the years of French colonization, the Comorian archipelago, comprised of the four islands of Anjouan, Grande Comore, Mayotte and Mohéli, was a single physical, geographical, religious, cultural and linguistic entity. В период французской колонизации Коморский архипелаг включал в себя четыре острова: Анжуан, Гранд-Комор, Майотту и Мохели, и был единым физическим, географическим, религиозным, культурным и языковым субъектом.
He supervises its officials. Mayotte is subject to special legislation: new laws are only applicable under explicitly defined circumstances. На Майотту распространяется особый законодательный принцип: новые законы действуют на ее территории лишь при особом указании.
Больше примеров...
Майоттой (примеров 6)
Under French domestic law, and ever since Anjouan, Grande Comore and Mohéli were established as a French protectorate, they were combined with Mayotte to form a single territory. В соответствии с французским внутренним законодательством и с тех пор как над Анжуаном, Гранд-Комором и Мохели был установлен французский протекторат, они были объединены с Майоттой в единую территорию.
By August 1977 RAS had started regional services from Sainte-Marie to Mayotte with a 32-seat Hawker Siddeley HS 748 turboprop. В августе 1977 года RAS открыла первый региональный маршрут между Сен-Мари и Майоттой на 32-местном турбовинтовом самолёте Hawker Siddeley HS 748.
End 1997-beginning 1998, French philatelic magazines reported a message announcing the opening of a private postal service between Anjouan and French-controlled Mayotte. Однако в конце 1997 - начале 1998 года некоторые французские филателистические журналы поместили информационное сообщение об открытии частной почты для пересылки корреспонденции между Анжуаном и контролируемой Францией Майоттой.
We do not have the right to spoil that patrimony by allowing misunderstandings to persist, by continuing to let play out the tragedies that make of the sea lane between Anjouan and Mayotte one of the greatest maritime cemeteries in the world. Мы не имеем права отказаться от этого наследия, допуская сохранение недоразумений и продолжение нашей трагедии, которая превращает морской пролив между Анжуаном и Майоттой в одно из самых больших морских кладбищ в мире.
(b) The elaboration of a programme of integrated development will enable the authorities of the two parties to ensure a progressive rapprochement between Mayotte and its sister islands. Ь) чтобы разработка комплексной программы развития позволила властям обеих стран постепенно устранить разрыв между Майоттой и другими островами архипелага.
Больше примеров...
Mayotte (примеров 6)
But, on the datestamp, it was always written "Mayotte and dependencies" (Mayotte et dépendances). Однако на календарном штемпеле всегда была надпись «Mayotte et dépendances» («Майотта и зависимые территории»).
At this time, "Mayotte et dépendances" (Mayotte and dependencies) was written on the date stamp where the letters originated; only the sender's address or the correspondence point to the real origin. В тот период на календарном штемпеле места отправки писем обозначалось лишь словами «Mayotte et dépendances» («Майотта и зависимые территории»): на реальное место отправки указывает только адрес отправителя или текст сообщения.
They were overprinted "Administration provisoire de Mayotte" (provisional administration of Mayotte). На марках была сделана надпечатка текста «Administration provisoire de Mayotte» («Временная администрация Майотты»).
The Foreign Legion Detachment in Mayotte (French: Détachement de Légion étrangère de Mayotte, DLEM) is a detachment of the French Foreign Legion based on the island of Mayotte, near Madagascar. Отряд Иностранного легиона в Майоте (Détachement de Légion Etrangère de Mayotte (DLEM)) - дислокация в Майотте.
Stamps of France were no longer accepted from 31 March 1997, but the Marianne definitive series is overprinted "Mayotte". После 31 марта 1997 года почтовые марки Франции выведены из обращения на территории Майотты, но на стандартной серии с изображением Марианны сделана надпечатка «Mayotte» («Майотта»).
Больше примеров...