Английский - русский
Перевод слова Mayotte

Перевод mayotte с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Майотта (примеров 93)
Mayotte was the first Comorian island to fall under French influence at the beginning of the 1840s. Майотта стала первым коморским островом, попавшим в сферу влияния Франции в начале 1840-х годов.
There have been repeated international calls and support for the early resolution of the question of Mayotte. Там вновь прозвучали международные призывы к быстрейшему разрешению вопроса об острове Майотта.
Calls for the translation into practice of the wish expressed by the President of the French Republic to seek actively a just solution to the question of Mayotte; З. призывает к практическому осуществлению выраженного президентом Французской Республики стремления к активному поиску справедливого решения проблемы острова Майотта;
The legislation is identical, and French overseas citizens also have the rights proclaimed in the Convention, which is applied without restriction in the overseas departments and territories and the territorial communities of Mayotte and St. Pierre and Miquelon. Действующее в них законодательство идентично, и французские граждане в заморских территориях и департаментах в равной степени пользуются правами, провозглашенными в Конвенции, которая действует без ограничений в заморских департаментах и территориях, а также в территориях с особым статусом - на островах Майотта и Сен-Пьер и Микелон.
Indigenous French peoples live overseas, in South America (French Guiana), Oceania (New Caledonia, French Polynesia and Wallis and Futuna) and the Indian Ocean (Mayotte). т.е. в Южной Америке (Гвиана), Океании (Новая Каледония, Французская Полинезия и Уоллис и Футуна) и в Индийском океане (Майотта).
Больше примеров...
Майотте (примеров 49)
In Mayotte, the application of the law follows the principle of special legislative provision. На Майотте законодательство применяется на основе принципа законодательной спецификации.
Let us recall, in this connection, that in 1974, the then President of the French Republic made the following statement concerning the question of Mayotte: Позвольте нам напомнить в этой связи, что в 1974 году тогдашний президент Французской Республики сделал следующее заявление по вопросу о Майотте:
The development of port and airport infrastructures financed by non-French corporations gives Mayotte a regional and subregional status, but its real status is that of a territorial community. Развитие сети портов и аэропортов, финансируемое нефранцузскими компаниями, обеспечивает Майотте региональный и субрегиональный статус, но, однако, ее реальный статус - территориальное содружество.
The administrative detention centre in Mayotte was renovated in 2008 in anticipation of the construction of a new one by the end of 2014. В 2008 году был отремонтирован ЦАЗ в Майотте, что позволило перенести строительство нового ЦАЗ на конец 2014 года.
The "no" vote won in Mayotte and France decided to treat the island separately. На Майотте большинство населения проголосовало отрицательно, и Франция решила о придании отдельного статуса этому острову.
Больше примеров...
Майотты (примеров 41)
The justification given by France for its attitude is that the population of Mayotte had expressed a majority view against independence. Франция оправдывала свою позицию тем, что население Майотты выразило мнение большинства, выступающего против независимости.
It is also necessary to realize that there is no real future for Mayotte if it evolves alone. В этом плане необходимо осознать еще один момент: у Майотты, если она будет развиваться в одиночку, нет реального будущего.
This is an improper interpretation of the law of cession which, in any case, cannot be applied to the case of Mayotte. Это злонамеренное толкование права на отделение, которое, кстати, не может применяться в случае острова Майотты.
The objectives pursued by the Regional Office for Women's Rights and Equality in Mayotte are in line with those of other overseas departments, namely: Цели, которые ставит перед собой Региональное управление Уполномоченного по правам женщин и вопросам равенства Майотты, соответствуют тем, которые преследуют другие заморские департаменты:
Field: France except Mayotte. Охваченная территория: Франция кроме Майотты.
Больше примеров...
Майотту (примеров 16)
She hates Mayotte but I want to stay. Она ненавидит Майотту, а я хочу жить там.
The Council, moreover, condemned the introduction of entry visas into Mayotte for Comorian citizens of the other three islands. Кроме того, Совет осудил введение визового режима въезда на Майотту для коморских граждан-жителей трех других островов.
To require an entry visa to Mayotte for Comorians from the other three islands is nothing more nor less than an act of hostility against my country. Требование въездной визы на Майотту для коморцев из других трех островов - это не что иное, как акт враждебности в отношении моей страны.
The boat, which capsized, was carrying Comorans who were attempting to migrate to Mayotte. На перевернувшемся судне переправлялись коморцы, пытавшиеся мигрировать на Майотту.
The secessionist crisis did not make us lose sight of the problem of the Comoran island of Mayotte, which is a major concern for the people and Government of my country. В результате вызванного сепаратистами кризиса мы не оставили без внимания коморский остров Майотту, который продолжает вызывать серьезную озабоченность у народа и правительства моей страны.
Больше примеров...
Майоттой (примеров 6)
Under French domestic law, and ever since Anjouan, Grande Comore and Mohéli were established as a French protectorate, they were combined with Mayotte to form a single territory. В соответствии с французским внутренним законодательством и с тех пор как над Анжуаном, Гранд-Комором и Мохели был установлен французский протекторат, они были объединены с Майоттой в единую территорию.
End 1997-beginning 1998, French philatelic magazines reported a message announcing the opening of a private postal service between Anjouan and French-controlled Mayotte. Однако в конце 1997 - начале 1998 года некоторые французские филателистические журналы поместили информационное сообщение об открытии частной почты для пересылки корреспонденции между Анжуаном и контролируемой Францией Майоттой.
We do not have the right to spoil that patrimony by allowing misunderstandings to persist, by continuing to let play out the tragedies that make of the sea lane between Anjouan and Mayotte one of the greatest maritime cemeteries in the world. Мы не имеем права отказаться от этого наследия, допуская сохранение недоразумений и продолжение нашей трагедии, которая превращает морской пролив между Анжуаном и Майоттой в одно из самых больших морских кладбищ в мире.
(b) The elaboration of a programme of integrated development will enable the authorities of the two parties to ensure a progressive rapprochement between Mayotte and its sister islands. Ь) чтобы разработка комплексной программы развития позволила властям обеих стран постепенно устранить разрыв между Майоттой и другими островами архипелага.
It rejected the referendum organized by France on turning Mayotte into a French Overseas Department and declared it null and void. Участники Совещания заявили о неприятии итогов проведенного Францией референдума, касающегося получения Майоттой статуса заморского департамента Франции, и объявили эти итоги не имеющими юридической силы.
Больше примеров...
Mayotte (примеров 6)
Postage stamps and postal history of the Comoros Postage stamps and postal history of Madagascar References Study of the Mayotte philatelic and postal history since 1975 reproduction of the préfet's arrêtés. История Майотты История почты и почтовых марок Комор История почты и почтовых марок Мадагаскара Study of the Mayotte philatelic and postal history since 1975 reproduction of the préfet's arrêtés.
But, on the datestamp, it was always written "Mayotte and dependencies" (Mayotte et dépendances). Однако на календарном штемпеле всегда была надпись «Mayotte et dépendances» («Майотта и зависимые территории»).
At this time, "Mayotte et dépendances" (Mayotte and dependencies) was written on the date stamp where the letters originated; only the sender's address or the correspondence point to the real origin. В тот период на календарном штемпеле места отправки писем обозначалось лишь словами «Mayotte et dépendances» («Майотта и зависимые территории»): на реальное место отправки указывает только адрес отправителя или текст сообщения.
The Foreign Legion Detachment in Mayotte (French: Détachement de Légion étrangère de Mayotte, DLEM) is a detachment of the French Foreign Legion based on the island of Mayotte, near Madagascar. Отряд Иностранного легиона в Майоте (Détachement de Légion Etrangère de Mayotte (DLEM)) - дислокация в Майотте.
Stamps of France were no longer accepted from 31 March 1997, but the Marianne definitive series is overprinted "Mayotte". После 31 марта 1997 года почтовые марки Франции выведены из обращения на территории Майотты, но на стандартной серии с изображением Марианны сделана надпечатка «Mayotte» («Майотта»).
Больше примеров...