Английский - русский
Перевод слова Mayotte

Перевод mayotte с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Майотта (примеров 93)
Mayotte became a French colony when commandant Passot bought the island from sultan Andriantsouli, at the beginning of the 1840s. Майотта стала колонией Франции, когда командор Пассо (Passot) купил этот остров у султана Андрианцули (англ. Andriantsouli) в начале 1840-х годов.
In line with the decisions of the General Assembly and the Organization of African Unity, the Sierra Leone delegation expresses its support for the sovereignty of the Islamic Federal Republic of the Comoros over the island of Mayotte. В соответствии с решениями Генеральной Ассамблеи и Организации африканского единства делегация Сьерра-Леоне выражает свою поддержку суверенитету Исламской Федеративной Республики Коморские Острова в отношении острова Майотта.
Mayotte, St. Pierre and Miquelon, the Wallis and Futuna Islands, French Polynesia, the Southern and Antarctic Territories and New Caledonia are overseas communities. Майотта, Сен-Пьер и Микелон, острова Уоллис и Футуна, Французская Полинезия, Южные и антарктические территории и Новая Каледония являются заморскими территориями, которые управляются в соответствии со специальным нормативным актом.
But, on the datestamp, it was always written "Mayotte and dependencies" (Mayotte et dépendances). Однако на календарном штемпеле всегда была надпись «Mayotte et dépendances» («Майотта и зависимые территории»).
Mayotte and Saint Pierre and Miquelon с особым статусом (Майотта и Сен-Пьер и Микелон)
Больше примеров...
Майотте (примеров 49)
They normally live in groups of 5 to 12, but group size can be larger, especially on Mayotte. Обычно живут группами от 5 до 12 особей, однако иногда размеры группы бывают больше, особенно на Майотте.
Regarding major illegal immigration in overseas French territories, France noted that in Mayotte 30 to 35 per cent of the local population is of immigrant origin, most of whom are staying illegally. Что касается широкомасштабной незаконной иммиграции в заморских французских территориях, то Франция отметил, что на Майотте 30-35% местного населения составляют иммигранты, большинство из которых пребывают на острове незаконно.
In Mayotte the non-Comorian kind of welcome extended to the inhabitants of the other three islands is a daily reminder that some 200 kilometres from our capital, Moroni, other laws and other regulations govern the lives of our compatriots. На Майотте "некоморское" отношение к жителям других трех островов ежедневно напоминает нам о том, что всего в 200 километрах от нашей столицы Морони жизнь наших соотечественников регулируется другими законами и правилами.
In 2004, the number of deportations recorded for the communities of French Guiana and Mayotte alone accounted for 45 per cent of the national total. В 2004 году число случаев препровождения к границе, имевших место только в Гвиане и Майотте, составило 45 % от общенационального числа таких случаев.
This decrease was due essentially to the transformation of Mayotte into a French overseas department, thus excluding it from the list of beneficiaries of ODA of the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD). Это уменьшение объясняется главным образом приданием Майотте статуса департамента в 2011 году, что привело к его исключению из списка бенефициаров ОПР Комитета содействия развитию Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР).
Больше примеров...
Майотты (примеров 41)
The oldest came from Mayotte in December 1850 and do not bear a postage stamp. Самое раннее было отправлено с Майотты в декабре 1850 года, причём на нём не было наклеено почтовых марок.
If they approve the agreement, its contents will be used as the basis for a draft law on the statute of Mayotte to be submitted to Parliament before the end of 2000. Если они одобрят соглашение, то его положения послужат основой при разработке законопроекта о статусе Майотты, который будет внесен в парламент до конца 2000 года.
The objectives pursued by the Regional Office for Women's Rights and Equality in Mayotte are in line with those of other overseas departments, namely: Цели, которые ставит перед собой Региональное управление Уполномоченного по правам женщин и вопросам равенства Майотты, соответствуют тем, которые преследуют другие заморские департаменты:
The Comorian Government continues to believe that a solution to the problem of Mayotte is quite possible, provided that the two parties agree on a strategy and a pragmatic view of the issue which will enable those involved to break away from the stalemate in the situation. Правительство Коморских Островов по-прежнему считает, что решение проблемы Майотты вполне возможно при условии, что обе стороны придут к согласию в отношении стратегии и прагматического видения этого вопроса, которые позволили бы им несколько по-иному взглянуть на ситуацию.
Its first article made provision for the population to be consulted on the question of changing Mayotte into a department or adopting a different status. В статье 1 этого закона предусматривалось провести среди населения референдум по вопросу о преобразовании Майотты в департамент или о наделении ее каким-либо иным статусом.
Больше примеров...
Майотту (примеров 16)
The Council, moreover, condemned the introduction of entry visas into Mayotte for Comorian citizens of the other three islands. Кроме того, Совет осудил введение визового режима въезда на Майотту для коморских граждан-жителей трех других островов.
To require an entry visa to Mayotte for Comorians from the other three islands is nothing more nor less than an act of hostility against my country. Требование въездной визы на Майотту для коморцев из других трех островов - это не что иное, как акт враждебности в отношении моей страны.
In some overseas territories, including Mayotte, Guyana and Guadeloupe, there was no recourse to appeal for returnees, and people could be expelled summarily. В некоторых заморских территориях, включая Майотту, Гайану и Гваделупу, возвращаемые лица не имеют возможности обжалования решения и могут быть высланы в произвольном порядке.
Hugo. Welcome to Mayotte, Hugo. Добро пожаловать на Майотту.
The boat, which capsized, was carrying Comorans who were attempting to migrate to Mayotte. На перевернувшемся судне переправлялись коморцы, пытавшиеся мигрировать на Майотту.
Больше примеров...
Майоттой (примеров 6)
Under French domestic law, and ever since Anjouan, Grande Comore and Mohéli were established as a French protectorate, they were combined with Mayotte to form a single territory. В соответствии с французским внутренним законодательством и с тех пор как над Анжуаном, Гранд-Комором и Мохели был установлен французский протекторат, они были объединены с Майоттой в единую территорию.
By August 1977 RAS had started regional services from Sainte-Marie to Mayotte with a 32-seat Hawker Siddeley HS 748 turboprop. В августе 1977 года RAS открыла первый региональный маршрут между Сен-Мари и Майоттой на 32-местном турбовинтовом самолёте Hawker Siddeley HS 748.
End 1997-beginning 1998, French philatelic magazines reported a message announcing the opening of a private postal service between Anjouan and French-controlled Mayotte. Однако в конце 1997 - начале 1998 года некоторые французские филателистические журналы поместили информационное сообщение об открытии частной почты для пересылки корреспонденции между Анжуаном и контролируемой Францией Майоттой.
We do not have the right to spoil that patrimony by allowing misunderstandings to persist, by continuing to let play out the tragedies that make of the sea lane between Anjouan and Mayotte one of the greatest maritime cemeteries in the world. Мы не имеем права отказаться от этого наследия, допуская сохранение недоразумений и продолжение нашей трагедии, которая превращает морской пролив между Анжуаном и Майоттой в одно из самых больших морских кладбищ в мире.
It rejected the referendum organized by France on turning Mayotte into a French Overseas Department and declared it null and void. Участники Совещания заявили о неприятии итогов проведенного Францией референдума, касающегося получения Майоттой статуса заморского департамента Франции, и объявили эти итоги не имеющими юридической силы.
Больше примеров...
Mayotte (примеров 6)
Postage stamps and postal history of the Comoros Postage stamps and postal history of Madagascar References Study of the Mayotte philatelic and postal history since 1975 reproduction of the préfet's arrêtés. История Майотты История почты и почтовых марок Комор История почты и почтовых марок Мадагаскара Study of the Mayotte philatelic and postal history since 1975 reproduction of the préfet's arrêtés.
But, on the datestamp, it was always written "Mayotte and dependencies" (Mayotte et dépendances). Однако на календарном штемпеле всегда была надпись «Mayotte et dépendances» («Майотта и зависимые территории»).
At this time, "Mayotte et dépendances" (Mayotte and dependencies) was written on the date stamp where the letters originated; only the sender's address or the correspondence point to the real origin. В тот период на календарном штемпеле места отправки писем обозначалось лишь словами «Mayotte et dépendances» («Майотта и зависимые территории»): на реальное место отправки указывает только адрес отправителя или текст сообщения.
They were overprinted "Administration provisoire de Mayotte" (provisional administration of Mayotte). На марках была сделана надпечатка текста «Administration provisoire de Mayotte» («Временная администрация Майотты»).
Stamps of France were no longer accepted from 31 March 1997, but the Marianne definitive series is overprinted "Mayotte". После 31 марта 1997 года почтовые марки Франции выведены из обращения на территории Майотты, но на стандартной серии с изображением Марианны сделана надпечатка «Mayotte» («Майотта»).
Больше примеров...