Английский - русский
Перевод слова Mayotte

Перевод mayotte с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Майотта (примеров 93)
We call upon the French Government to return the island of Mayotte to Comoron sovereignty. Мы призываем правительство Франции вернуть остров Майотта под суверенитет Коморских Островов.
We affirm the identity of the island of Mayotte and reject the French occupation of it. Мы подтверждаем идентичность острова Майотта и не признаем французскую оккупацию этого острова.
of Mayotte and Saint Pierre and Miquelon 70 - 80 17 (Майотта и Сен-Пьер и Микелон) 70 - 80 21
Ever since the passage of resolution 31/4, the Assembly has, inter alia, underlined the necessity of respecting the unity and territorial integrity of the Comorian archipelago and of arriving at a lasting solution to the problem of Mayotte. Со времени принятия резолюции 31/4 Ассамблея, среди прочего, подчеркнула необходимость уважения единства и территориальной целостности Коморского архипелага и достижения прочного решения проблемы острова Майотта.
At its weekly meeting today, Wednesday, 18 January 1995, the Council of Ministers took note of the decision of the French Government to establish a regime requiring inhabitants of the other three islands of the Comoros to possess a visa for entry to Mayotte. Совет министров, собравшись сегодня, в среду, 18 января 1995 года, на свое еженедельное заседание, принял к сведению решение правительства Франции ввести на острове Майотта визовой режим для выходцев с трех других коморских островов.
Больше примеров...
Майотте (примеров 49)
Polygamy had been prohibited in Mayotte since 1 January 2005, but those who were already in a polygamous marriage could remain in it. Полигамия запрещена на Майотте с 1 января 2005 года, но лицам, уже живущим в полигамном браке, разрешается его сохранять.
He had noted, in regard to the laws specifically applicable to Mayotte, that France had not entered any reservation in regard to article 3 of the Covenant, a consideration which should be taken into account. Что касается применения на Майотте особых законов, то он отмечает, что Франция не сделала оговорку в отношении статьи З Пакта, и необходимо учитывать это обстоятельство.
What you said about Mayotte makes sense. Меня не удивил твой рассказ о Майотте.
Few letters posted before 1900 in Mayotte or the Comoros are known: the oldest came from Mayotte in December 1850 and do not bear a postage stamp. Известно немного писем, прошедших почту на Майотте или Коморских островах до 1900 года: самое раннее из них было отправлено с Майотты в декабре 1850 года и не франкировано почтовой маркой.
Later, starting 15 May 1950, the stamps of the "Archipel des Comores" (Archipelago of the Comoros) are used in Mayotte, like the CFA franc. Позднее, начиная с 15 мая 1950 года, на Майотте были в обращении почтовые марки с текстом «Archipel des Comores» («Коморский архипелаг») и номиналами, обозначенными во франках КФА.
Больше примеров...
Майотты (примеров 41)
It is also necessary to realize that there is no real future for Mayotte if it evolves alone. В этом плане необходимо осознать еще один момент: у Майотты, если она будет развиваться в одиночку, нет реального будущего.
This is an improper interpretation of the law of cession which, in any case, cannot be applied to the case of Mayotte. Это злонамеренное толкование права на отделение, которое, кстати, не может применяться в случае острова Майотты.
He said, inter alia, that the inhabitants of Mayotte would be consulted on their final status before the year 2000. В числе прочего он сказал, что жители Майотты будут иметь возможность высказать свои пожелания в том, что касается их окончательного статуса до 2000 года.
The Comorian parliament voted for independence on 5 July 1975, while the representatives of Mayotte did not vote for independence. 5 июля 1975 года коморский парламент проголосовал за независимость, тогда как представители Майотты не голосовали за независимость.
The Meeting condemned the French occupation on the said island and called upon France to encourage dialogue among the Comoros Union for an effective return of Mayotte and to guarantee the territorial integrity of the Comoros. Они осудили французскую оккупацию упомянутого острова и призвали Францию содействовать диалогу внутри Союза Коморских Островов в целях действительного возвращения Майотты и гарантировать территориальную целостность Коморских Островов.
Больше примеров...
Майотту (примеров 16)
Up to 400 illegals arrived in Mayotte every day in small boats from the Comoros. До 400 человек нелегально прибывают на Майотту каждый день в небольших лодках с Коморских Островов.
I have therefore decided to reintroduce the requirement that Comorian citizens must have a visa to enter the territory of the French community of Mayotte. Поэтому я решил вновь ввести требование о том, что у коморских граждан должна быть виза для въезда на Майотту - территорию французского содружества.
To require an entry visa to Mayotte for Comorians from the other three islands is nothing more nor less than an act of hostility against my country. Требование въездной визы на Майотту для коморцев из других трех островов - это не что иное, как акт враждебности в отношении моей страны.
The secessionist crisis did not make us lose sight of the problem of the Comoran island of Mayotte, which is a major concern for the people and Government of my country. В результате вызванного сепаратистами кризиса мы не оставили без внимания коморский остров Майотту, который продолжает вызывать серьезную озабоченность у народа и правительства моей страны.
He supervises its officials. Mayotte is subject to special legislation: new laws are only applicable under explicitly defined circumstances. На Майотту распространяется особый законодательный принцип: новые законы действуют на ее территории лишь при особом указании.
Больше примеров...
Майоттой (примеров 6)
Under French domestic law, and ever since Anjouan, Grande Comore and Mohéli were established as a French protectorate, they were combined with Mayotte to form a single territory. В соответствии с французским внутренним законодательством и с тех пор как над Анжуаном, Гранд-Комором и Мохели был установлен французский протекторат, они были объединены с Майоттой в единую территорию.
By August 1977 RAS had started regional services from Sainte-Marie to Mayotte with a 32-seat Hawker Siddeley HS 748 turboprop. В августе 1977 года RAS открыла первый региональный маршрут между Сен-Мари и Майоттой на 32-местном турбовинтовом самолёте Hawker Siddeley HS 748.
End 1997-beginning 1998, French philatelic magazines reported a message announcing the opening of a private postal service between Anjouan and French-controlled Mayotte. Однако в конце 1997 - начале 1998 года некоторые французские филателистические журналы поместили информационное сообщение об открытии частной почты для пересылки корреспонденции между Анжуаном и контролируемой Францией Майоттой.
We do not have the right to spoil that patrimony by allowing misunderstandings to persist, by continuing to let play out the tragedies that make of the sea lane between Anjouan and Mayotte one of the greatest maritime cemeteries in the world. Мы не имеем права отказаться от этого наследия, допуская сохранение недоразумений и продолжение нашей трагедии, которая превращает морской пролив между Анжуаном и Майоттой в одно из самых больших морских кладбищ в мире.
(b) The elaboration of a programme of integrated development will enable the authorities of the two parties to ensure a progressive rapprochement between Mayotte and its sister islands. Ь) чтобы разработка комплексной программы развития позволила властям обеих стран постепенно устранить разрыв между Майоттой и другими островами архипелага.
Больше примеров...
Mayotte (примеров 6)
Postage stamps and postal history of the Comoros Postage stamps and postal history of Madagascar References Study of the Mayotte philatelic and postal history since 1975 reproduction of the préfet's arrêtés. История Майотты История почты и почтовых марок Комор История почты и почтовых марок Мадагаскара Study of the Mayotte philatelic and postal history since 1975 reproduction of the préfet's arrêtés.
But, on the datestamp, it was always written "Mayotte and dependencies" (Mayotte et dépendances). Однако на календарном штемпеле всегда была надпись «Mayotte et dépendances» («Майотта и зависимые территории»).
They were overprinted "Administration provisoire de Mayotte" (provisional administration of Mayotte). На марках была сделана надпечатка текста «Administration provisoire de Mayotte» («Временная администрация Майотты»).
The Foreign Legion Detachment in Mayotte (French: Détachement de Légion étrangère de Mayotte, DLEM) is a detachment of the French Foreign Legion based on the island of Mayotte, near Madagascar. Отряд Иностранного легиона в Майоте (Détachement de Légion Etrangère de Mayotte (DLEM)) - дислокация в Майотте.
Stamps of France were no longer accepted from 31 March 1997, but the Marianne definitive series is overprinted "Mayotte". После 31 марта 1997 года почтовые марки Франции выведены из обращения на территории Майотты, но на стандартной серии с изображением Марианны сделана надпечатка «Mayotte» («Майотта»).
Больше примеров...