Английский - русский
Перевод слова Mayotte

Перевод mayotte с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Майотта (примеров 93)
The overseas collectivities under article 74 (Mayotte, Saint-Pierre and Miquelon, French Polynesia and the Wallis and Futuna Islands); their status reflects their specific local interests within the Republic, according them more or less extensive autonomy. Заморские территории согласно статье 74 (Майотта, Сен-Пьер и Микелон, Французская Полинезия, Уоллис и Футуна), чей статус учитывает их собственные интересы в рамках Республики и предоставляет им достаточно широкую автономию.
No concrete evolution of the problem of Mayotte. Никакой конкретной эволюции в проблеме острова Майотта.
The outstanding issue of Mayotte is essentially linked with the question of decolonization and is therefore a matter that concerns the international community. Нерешенный вопрос об острове Майотта по существу связан с вопросом деколонизации и поэтому является вопросом, который беспокоит международное сообщество.
In order to travel within their country to Mayotte, Comorians of the three other islands cross the sea under unimaginable conditions. Для того чтобы достичь находящегося в пределах своей страны острова Майотта, жители Коморских островов, живущие на трех других островах, пересекают море в невообразимых условиях.
(a) France, a special partner, will pursue a policy of cooperation aimed at promoting an economic realignment among the three islands and Mayotte, with a view to gradually reintegrating Mayotte into the Comorian group as a whole; а) чтобы Франция, являющаяся ее привилегированным партнером, сориентировала свою политику в области сотрудничества таким образом, чтобы она способствовала восстановлению сбалансированных экономических отношений между тремя другими островами и островом Майотта, имея в виду постепенную реинтеграцию последнего в состав Коморских Островов;
Больше примеров...
Майотте (примеров 49)
Polygamy had been prohibited in Mayotte since 1 January 2005, but those who were already in a polygamous marriage could remain in it. Полигамия запрещена на Майотте с 1 января 2005 года, но лицам, уже живущим в полигамном браке, разрешается его сохранять.
The most striking irregularities in relation to marriage had been found in Mayotte, where traditional marriage took place before a qadi and the bride was represented by a matrimonial guardian. Самое большое несоответствие в отношении брака было выявлено на Майотте, где традиционное бракосочетание совершается qadi, а невеста представлена брачным опекуном.
With regard to the health situation of women in Mayotte, no overall study has yet been carried out. Only scattered data are available through various networks (for cancer screening, perinatal care or diabetes treatment). На данный момент не удалось провести никаких глобальных исследований состояния здоровья женщин на Майотте; имеются лишь отдельные данные, предоставленные разными ассоциациями (по выявлению раковых заболеваний, по оказанию помощи беременным женщинам или ассоциациями по борьбе с диабетом).
At that session, the Assembly condemned and considered null and void the referendums of 8 February and 11 April 1976 organized in Mayotte by the Government of France and called upon France to withdraw immediately from the island (resolution 31/4). На этой сессии Ассамблея осудила и сочла недействительными референдумы от 8 февраля и 11 апреля 1976 года, организованные на Майотте французским правительством, и призвала Францию немедленно покинуть остров (резолюция 31/4).
What you said about Mayotte makes sense. Меня не удивил твой рассказ о Майотте.
Больше примеров...
Майотты (примеров 41)
However, the intention recently declared by the French authorities to organize a referendum in 2009 with a view to transforming Mayotte into a French department forces me to raise the issue here. Однако озвученное недавно намерение французских властей организовать в 2009 году референдум, целью которого является превращение Майотты в департамент Франции, вынуждает меня вновь поднять здесь этот вопрос.
In 1906 he was appointed Governor of Mayotte and Comoros and from 1908 to 1913 served as Governor of Martinique. В 1906 году Фуро стал губернатором Майотты и Комор, с 1908 по 1913 годы был губернатором Мартиники.
Field: France except Mayotte. Охваченная территория: Франция кроме Майотты.
Mayotte: Mahoran, Mayottan Malagasy. Майотта: махорэ, малагассийский язык Майотты.
Postage stamps and postal history of the Comoros Postage stamps and postal history of Madagascar References Study of the Mayotte philatelic and postal history since 1975 reproduction of the préfet's arrêtés. История Майотты История почты и почтовых марок Комор История почты и почтовых марок Мадагаскара Study of the Mayotte philatelic and postal history since 1975 reproduction of the préfet's arrêtés.
Больше примеров...
Майотту (примеров 16)
There is an international airport with regional flights to the Comoros and Mayotte. В городе расположен международный аэропорт, выполняющий рейсы на Коморы и Майотту.
Up to 400 illegals arrived in Mayotte every day in small boats from the Comoros. До 400 человек нелегально прибывают на Майотту каждый день в небольших лодках с Коморских Островов.
In some overseas territories, including Mayotte, Guyana and Guadeloupe, there was no recourse to appeal for returnees, and people could be expelled summarily. В некоторых заморских территориях, включая Майотту, Гайану и Гваделупу, возвращаемые лица не имеют возможности обжалования решения и могут быть высланы в произвольном порядке.
The secessionist crisis did not make us lose sight of the problem of the Comoran island of Mayotte, which is a major concern for the people and Government of my country. В результате вызванного сепаратистами кризиса мы не оставили без внимания коморский остров Майотту, который продолжает вызывать серьезную озабоченность у народа и правительства моей страны.
We also feel compelled to note that the restrictive and selective administrative measures which the inhabitants of the three other islands of the Islamic Federal Republic of the Comoros must comply with upon entering Mayotte can only serve to entrench the feeling of separation even further. Кроме того, нельзя не отметить, что регулирующие въезд на Майотту административные меры, которые носят одновременно ограничительный и дискриминационный характер и применяются в отношении жителей трех других островов Федеральной Исламской Республики Коморские Острова, еще более усиливают это чувство разобщенности.
Больше примеров...
Майоттой (примеров 6)
By August 1977 RAS had started regional services from Sainte-Marie to Mayotte with a 32-seat Hawker Siddeley HS 748 turboprop. В августе 1977 года RAS открыла первый региональный маршрут между Сен-Мари и Майоттой на 32-местном турбовинтовом самолёте Hawker Siddeley HS 748.
End 1997-beginning 1998, French philatelic magazines reported a message announcing the opening of a private postal service between Anjouan and French-controlled Mayotte. Однако в конце 1997 - начале 1998 года некоторые французские филателистические журналы поместили информационное сообщение об открытии частной почты для пересылки корреспонденции между Анжуаном и контролируемой Францией Майоттой.
We do not have the right to spoil that patrimony by allowing misunderstandings to persist, by continuing to let play out the tragedies that make of the sea lane between Anjouan and Mayotte one of the greatest maritime cemeteries in the world. Мы не имеем права отказаться от этого наследия, допуская сохранение недоразумений и продолжение нашей трагедии, которая превращает морской пролив между Анжуаном и Майоттой в одно из самых больших морских кладбищ в мире.
(b) The elaboration of a programme of integrated development will enable the authorities of the two parties to ensure a progressive rapprochement between Mayotte and its sister islands. Ь) чтобы разработка комплексной программы развития позволила властям обеих стран постепенно устранить разрыв между Майоттой и другими островами архипелага.
It rejected the referendum organized by France on turning Mayotte into a French Overseas Department and declared it null and void. Участники Совещания заявили о неприятии итогов проведенного Францией референдума, касающегося получения Майоттой статуса заморского департамента Франции, и объявили эти итоги не имеющими юридической силы.
Больше примеров...
Mayotte (примеров 6)
Postage stamps and postal history of the Comoros Postage stamps and postal history of Madagascar References Study of the Mayotte philatelic and postal history since 1975 reproduction of the préfet's arrêtés. История Майотты История почты и почтовых марок Комор История почты и почтовых марок Мадагаскара Study of the Mayotte philatelic and postal history since 1975 reproduction of the préfet's arrêtés.
But, on the datestamp, it was always written "Mayotte and dependencies" (Mayotte et dépendances). Однако на календарном штемпеле всегда была надпись «Mayotte et dépendances» («Майотта и зависимые территории»).
At this time, "Mayotte et dépendances" (Mayotte and dependencies) was written on the date stamp where the letters originated; only the sender's address or the correspondence point to the real origin. В тот период на календарном штемпеле места отправки писем обозначалось лишь словами «Mayotte et dépendances» («Майотта и зависимые территории»): на реальное место отправки указывает только адрес отправителя или текст сообщения.
They were overprinted "Administration provisoire de Mayotte" (provisional administration of Mayotte). На марках была сделана надпечатка текста «Administration provisoire de Mayotte» («Временная администрация Майотты»).
Stamps of France were no longer accepted from 31 March 1997, but the Marianne definitive series is overprinted "Mayotte". После 31 марта 1997 года почтовые марки Франции выведены из обращения на территории Майотты, но на стандартной серии с изображением Марианны сделана надпечатка «Mayotte» («Майотта»).
Больше примеров...