We have to admit that the idealism of the 1940s seems to have lapsed into the materialism of the 1990s. |
Мы должны признать, что идеализм 40-х, похоже, превратился в материализм 90-х. |
For those looking for something more than Communist ideology or mere materialism, his teachings on morality and good conduct are still seen as an important lesson for the next generation. |
Теми, кто ищет нечто большее, чем коммунистическую идеологию или простой материализм, его учение о нравственности и хороших манерах до сих пор рассматривается как важный урок для будущих поколений. |
Dialectical materialism is a scandal and an abomination for the class leaders and their ideologies because along with a clear conception of things as they are it maintains at the same time the knowledge of their fatal negation, their necessary destruction; |
Диалектический материализм - скандал и отвращение для лидеров класса и их идеологий, потому что наряду с ясной концепцией вещей, поскольку они - он, поддерживает в то же самое время знание их фатального отрицания, их необходимого разрушения; |
According to materialism, the mind can be explained physically, which leaves open the possibility of minds that are produced artificially. |
С другой стороны, материализм гласит, что разум можно объяснить физически, таким образом, оставляя возможность существования разумов, созданных искусственно. |
Bataille developed base materialism during the late 1920s and early 1930s as an attempt to break with mainstream materialism, which he viewed as a subtle form of idealism. |
Батай развил свой «базовый материализм» в период с конца 1920-х и начала 1930-х годов как попытку порвать с господствующим типом материализма. |