| He's my business partner now, not an evil mastermind. | Он мой деловой партнёр, а не злой гений. |
| So what's your plan now, mastermind, Now that you've messed up our last best chance At escaping this hellhole? | И какой же теперь план, гений, когда ты продолбал последний шикарный шанс выбраться из этой дыры? |
| The financial mastermind of the operation. | Финансовый гений, основатель проекта. |
| Frank is the mastermind in the coil. | Злой гений в спирали. |
| Is Frank still the mastermind? | А Фрэнк всё ещё злой гений? |
| She's the mastermind and you're her henchman? | Она вдохновитель, а ты ее пособник? |
| I'm just the mastermind. | Я всего лишь вдохновитель. |
| There should be a mastermind behind. | Там есть еще кто-то. Идейный вдохновитель. |
| All right, mastermind. | Хорошо, мой вдохновитель. |
| The visionary mastermind... behind notorious cinematic works such as, | Вдохновитель фантаст... Известный фильмами, |
| The Dentist of Detroit - suspected mastermind in at least three major securities frauds. | Детройтский Дантист подозревается, как организатор по крайней мере, трёх крупных афер с ценными бумагами. |
| And he's the mastermind of this whole thing. | И он - организатор всего этого. |
| He tells him they think Majid Javadi, the apparent mastermind of the Langley bombing, is on his way into the country. | Он говорит ему, что они думают, что Маджид Джавади, кажущийся организатор взрыва в Лэнгли, прибудет в страну. |
| You weren't afraid, and not because you're a "minister" with faith, but because you are a mastermind with the knowledge that the gun was rigged to fire backwards. | Ты не боялся, и не потому, что ты пастор, вооруженный верой, а потому что ты организатор, вооруженный знаниями о том, что револьвер был переделан на стрельбу назад. |
| Big Sam is still believed the J.B.U. Mastermind behind the now-infamous "One Drop" scandal. | Большой Сэм по-прежнему рассматривается как организатор инспирированного П.Д.Б. скандала, печально известного теперь как "Дело об одной капле". |
| Sabrina is not some evil mastermind. | Сабрина не злобный зачинщик. |
| You scream "Mastermind." | У тебя на лбу написано, что ты зачинщик. |
| He is definitely the mastermind of this treacherous plan | Он действительно главный зачинщик сего подлого заговора. |
| Don't you see? - You're the mastermind. | И получилось - ты наш мозговой центр. |
| In other words, is there a "mastermind" or coordinating cell in Haiti or abroad? | Другими словами, существует ли "мозговой центр" или координирующая структура в Гаити либо за границей? |
| You're the mastermind. | И получилось - ты наш мозговой центр. |
| Okay, look, if I'm... the mastermind of this, just let me have a second of silence... so I can figure this out! | Слушайте... раз уж я мозговой центр, дайте секунду тишины на обдумывание. А? |
| I'm not the mastermind. | Я не тайный лидер. |
| I'm the mastermind. | Я - тайный лидер. |
| Max Vision, aka ICEMAN - mastermind of cardersMarket. | Макс Вижн, он же ICEMAN - тайный лидер cardersMarket. |
| Who's the mastermind controlling you? | Кто Ваш тайный лидер, который управляет Вами? |
| Or how about the sinister Al Qaeda mastermind up against a hungry Hannibal Lecter! | Или как насчет зловещего лидера Аль-Каиды против голодного Ганнибала Лектора. |
| Someone attacked my pack in the bayou this morning, and since I don't see any genius mastermind types around here... | Кто-то напал на мою стаю у реки сегодня утром, И так как я не вижу какого-нибудь гениально лидера здесь... |
| She meets our mastermind at a club. | Она встречает нашего тайного лидера в клубе. |
| That's the nice part of being with a mastermind you do the thinking for both of us. | У меня приятная роль - быть в тени интеллектуального лидера ты думаешь за нас обоих. |
| It has industrial sounds, progressive structures, and traditional instruments forming a style which some people, including band mastermind Zet, have called "schizo-metal". | Они используют индастриал-звуки, прогрессивный стиль и народные инструменты, формирующие стиль, который некоторые, включая лидера группы, называют «шизо-метал». |
| She doesn't think he was our mastermind. | Она сомневается, что он был тайным лидером. |
| Wilkinson is saying that Thomas Gates was a mastermind to one of the darkest hours in U.S. history. | Уилкинсон говорит, что Томас Гейтс был тайным лидером самого темного часа в истории США. |
| I was just the simple mastermind Who planned the whole operation And executed it to perfection. | Я была обыкновенным тайным лидером, который спланировал всю операцию и идеально ее провела. |
| We figured that person was the mastermind and somebody who knew the Goodwins well, so Jane asked Vince to release a hostage. | Мы посчитали, с тем, кто был тайным лидером и кто хорошо знал Гудвина, поэтому Джейн попросил Винса освободить заложника. |
| We have to get the mastermind! | Нужно как можно скорее добраться до их хозяина! |
| We just need to get the mastermind. | Нам нужно найти их хозяина. |
| A little power, but just enough to call a mastermind to aid my schemes. | Малая сила, но достаточно, чтобы призвать выдающийся ум в помощь моим планам. |
| This Mr. Fry must be a mastermind of the highest order. | Этот мистер Фрай, должно быть, выдающийся ум высшего порядка. |
| She's the mastermind and you're her henchman? | Она тайный руководитель, а ты её прихвостень? |
| Lucky Luciano (born Salvatore Lucania), a Sicilian gangster, is considered to be the father of modern organized crime and the mastermind of the massive postwar expansion of the international heroin trade. | Лаки Лучано (имя при рождении Сальваторе Лукания), сицилийский гангстер, рассматривается как отец современной организованной преступности и тайный руководитель массивной послевоенной экспансии международной торговли героином. |