| Aside from the numerous protected forests, Tibesti Massif is also a protected area. |
Помимо многочисленных охраняемых лесов, массив также является охраняемой территорией. |
| For the first time since the 1992 edition, the route included all five of mainland France's mountainous regions; the Vosges, the Jura, the Pyrenees, the Massif Central and the Alps. |
Впервые за последние 25 лет с Тур де Франс 1992, гонка пройдёт через пять основных горных массивов шестиугольника: Вож, Юра, Пиренеи, Центральный массив и Альпы. |
| Hanging over the town of Åkerneset on the fjord - A giant unstable massif is ready to crumble. |
НадфьордомнависОкернэсет гигантскийнестабильный массив, который очень вероятно может сойти. |
| The Dachstein massif covers an area of around 20×30 km with dozens of peaks above 2,500 m, the highest of which are in the southern and south-western areas. |
Массив Дахштайн имеет размеры 20×30 км., около десяти пиков имеют высоту выше 2500 м., самые высокие находятся в южной и юго-западной части плато. |
| And they are the descendants of the ancient Tairona civilization, the greatest goldsmiths of South America, who in the wake of the conquest, retreated into this isolated volcanic massif that soars to 20,000 feet above the Caribbean coastal plain. |
Это потомки древнейшей цивилизации Тайрона, величайшие золотых дел мастера Южной Америки, которые после завоевания Америки отступили на этот удалённый вулканический массив, вознесшийся на 6100 метров над прибрежной равниной Карибского моря. |