| After World War II, the forget-me-not flower was used again as a Masonic emblem in 1948 at the first Annual Convention of the United Grand Lodges of Germany in 1948. | После Второй мировой войны незабудка вновь стала использоваться как масонский символ на первом ежегодном собрании Объединённых великих лож Германии в 1948 году. |
| With permanent facilities, the term "Masonic Temple" began to be applied not just to the symbolic formation of the Temple, but also to the physical place in which this took place. | С появлением постоянных объектов термин «масонский храм» стал применяться не только к символическому обозначению храма, но и к физическому месту, в котором происходили собрания лож. |
| Then there was a special request sent to one of the Grand (United) Lodges asking for the permission to join the Masonic Union. | д.). Затем подавалось прошение в какую-либо Великую (союзную) ложу с просьбой о принятии в масонский союз. |
| En route to Illinois masonic. | На дороге в масонский Иллиной |
| This building, the Masonic Palace, also hosts the Portuguese Masonic Museum, considered by many as one of the best of its kind in Europe. | В том же здании располагается Масонский музей, признанный многими одним из лучших в Европе. |