| It's like a Masonic dance thing that I have to do every time. | Как будто масонский танец, который мне приходится танцевать всё время. |
| After World War II, the forget-me-not flower was used again as a Masonic emblem in 1948 at the first Annual Convention of the United Grand Lodges of Germany in 1948. | После Второй мировой войны незабудка вновь стала использоваться как масонский символ на первом ежегодном собрании Объединённых великих лож Германии в 1948 году. |
| Also in 1945, the Freemasons of the lodges of adoption within the Grande Loge de France formed a "Women's Masonic Union of France" ("Union maçonnique féminine de France"), which in 1952 became the Grande Loge féminine de France. | Кроме того, в 1945 году масонские адоптивные ложи при Великой ложе Франции сформировали «Женский масонский союз Франции», который в 1952 году стал Великой женской ложей Франции. |
| Architect George D. Mason designed the whole structure as well as the Masonic Temple Theatre, a venue for concerts, Broadway shows, and other special events in the Detroit Theater District. | Архитектор Джордж Д. Мейсон задумывал проект здания, что-бы в нём располагались масонский храмовый театр, площадки для концертов, где проходили бы бродвейские шоу и другие специальные мероприятия связанные с театральным районом Детройта. |
| At its peak, the Masonic Temple was home to 38 different Masonic bodies: 27 Craft Lodges, six Chapters (York Rite), two Preceptories (Knights Templar), two Scottish Rite Bodies and Adoniram Council. | На своём пике масонский храм был домом для 38 различных масонских организаций: 27 символических лож, 6 Капитулов Йоркского Устава, 2 Приоратов Рыцарей-тамплиеров, 2 организаций Шотландского устава и Совета Адонирама. |