| Then you did not observe the Masonic medallion on his watch chain. | ! Вы не заметили масонский медальон на его цепочке для часов. |
| After World War II, the forget-me-not flower was used again as a Masonic emblem in 1948 at the first Annual Convention of the United Grand Lodges of Germany in 1948. | После Второй мировой войны незабудка вновь стала использоваться как масонский символ на первом ежегодном собрании Объединённых великих лож Германии в 1948 году. |
| Also in 1945, the Freemasons of the lodges of adoption within the Grande Loge de France formed a "Women's Masonic Union of France" ("Union maçonnique féminine de France"), which in 1952 became the Grande Loge féminine de France. | Кроме того, в 1945 году масонские адоптивные ложи при Великой ложе Франции сформировали «Женский масонский союз Франции», который в 1952 году стал Великой женской ложей Франции. |
| This began to change in the mid 19th Century when the larger Masonic Halls most often found in major cities began to be named with the term Masonic Temple. | Ситуация начала меняться с середины XIX века, когда большие масонские залы чаще всего располагались в крупных городах и стали обозначаться термином масонский храм. |
| This building, the Masonic Palace, also hosts the Portuguese Masonic Museum, considered by many as one of the best of its kind in Europe. | В том же здании располагается Масонский музей, признанный многими одним из лучших в Европе. |