A restored Roman amphitheatre, temples, citizen living quarters, and thermal baths can be seen in Martigny today. |
Восстановленный римский амфитеатр, храмы, жилые кварталы и термальные бани можно увидеть в Мартиньи и сегодня. |
The Standing Committee was informed of a three day AP Mine Destruction Management Training Course for French speaking specialists in Martigny, Switzerland in June 2002. |
Постоянный комитет был информирован об организации в июне 2002 года в Мартиньи (Швейцария) трехдневных учебных курсов по вопросам управления процессом уничтожения противопехотных мин для франкоязычных специалистов. |
In September 1998, UNICEF convened the Martigny Global Consultation in Switzerland to formulate a set of recommendations to improve UNICEF responsiveness to children in unstable situations, within the context of a mainstreamed programme approach. |
В сентябре 1998 года ЮНИСЕФ провел в Мартиньи, Швейцария, Глобальное консультативное совещание, на котором был выработан комплекс рекомендаций, направленных на повышение эффективности мер реагирования ЮНИСЕФ в интересах детей, находящихся в нестабильных ситуациях, в контексте основного программного подхода. |
A. The Martigny Global Consultation |
А. Глобальное консультативное совещание в Мартиньи |
A primary outcome of the Martigny Consultation was the identification of a minimum set of CCCs that constitutes the organization's initial response to protection and care of children and women in unstable situations. |
Одним из основных результатов Консультативного совещания в Мартиньи стало установление минимального перечня ООФ, определяющих первоначальные меры реагирования Фонда по защите детей и женщин в нестабильных ситуациях и оказанию им помощи. |