Английский - русский
Перевод слова Marshallese

Перевод marshallese с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Маршалльцы (примеров 1)
Больше примеров...
Маршалловых островов (примеров 40)
President Amata Kabua devoted his life first and foremost to his dream of freedom for the Marshallese people. Президент Амата Кабуа посвятил свою жизнь прежде всего реализации своей мечты - обеспечению свободы народа Маршалловых Островов.
Ms. Kabua (Marshall Islands) said that Marshallese society had a matrilineal system of traditional land tenure, yet women still faced severe challenges, including high rates of domestic violence, limited access to education and a lack of professional and business opportunities. Г-жа Кабуа (Маршалловы Острова) говорит, что в обществе Маршалловых Островов существует матримониальная система традиционного землевладения, но женщины по-прежнему сталкиваются с серьезными проблемами, включая высокий уровень насилия в семье, ограниченный доступ к образованию и отсутствие профессиональных и деловых возможностей.
Action by the Marshallese Government to support women's advancement included the successful passage in September 2011 of a national domestic violence law, while access to quality education had been improved as part of efforts to achieve the Millennium Development Goals. Действия правительства Маршалловых Островов по поддержке продвижения женщин включают успешное принятие в сентябре 2011 года национального закона о бытовом насилии, и в рамках усилий по достижению Целей развития тысячелетия был улучшен доступ к качественному образованию.
The Marshallese people mourn the loss of members of United Nations peace-keeping missions, which are bravely endeavouring to maintain peace and provide assistance to those in danger. Народ Маршалловых Островов скорбит по поводу гибели сотрудников, входивших в состав миссий Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, предпринимающих мужественные усилия с целью поддержания мира и оказания помощи людям, попавшим в беду.
The Marshall Islands appreciates the United States Government's recognition that the now infamous Bravo blast was not the only weapon that exposed the Marshallese people and environment to radiation. Маршалловы Острова приветствуют признание правительства Соединенных Штатов, что ныне печально известное зарядное устройство "Браво" было не единственным устройством, которое подвергло радиации жителей Маршалловых Островов.
Больше примеров...
Маршалльский (примеров 3)
The official languages were Marshallese and English. Официальные языки - маршалльский и английский.
Both Marshallese and English are used in official communications and in commerce, while English is used to a lesser extent on the outer islands. Для официальной корреспонденции и торговли используются как маршалльский, так и английский языки, хотя на удаленных островах английский используется в меньшей степени.
The Marshallese language is the principal language of the nation. Основной язык в стране - маршалльский.
Больше примеров...
Маршалльцев (примеров 2)
Consequently, access to health, education, food, and livelihood for the average Marshallese are adversely affected.) Это влечет за собой негативные последствия в плане доступа к здравоохранению, образованию, питанию и средствам к существованию для средних маршалльцев.)
Traditionally, Marshallese live in extended matrilineal family groups of three or more generations. Для маршалльцев, как правило, характерны большие семьи, формируемые по женской линии и состоящие из представителей трех или более поколений.
Больше примеров...
Маршалльском (примеров 2)
The Committee welcomes the production and dissemination of a pamphlet on articles of the Convention in the Marshallese language. Комитет приветствует подготовку и распространение брошюры по статьям Конвенции на маршалльском языке.
The 1988 census documented a literacy rate of 90.7 per cent in the Marshallese language. Согласно результатам переписи населения 1988 года уровень грамотности среди лиц, говорящих на маршалльском языке, составил 90,7%.
Больше примеров...
Маршалльских (примеров 2)
The Cabinet appointed a Committee to look into the living conditions of Marshallese communities residing in the U.S. and report on, amongst others, health and social concerns raised by the U.S. Government in media and government reports. Кабинетом министров учрежден Комитет для изучения условий жизни маршалльских общин, проживающих в Соединенных Штатах, и составления доклада, в частности, о проблемах здравоохранения и социальных проблемах, затрагиваемых в средствах массовой информации и правительственных докладах Соединенных Штатов.
In addition to the referral destinations in the U.S., Philippines and Taiwan, the Ministry is currently in the process of developing an agreement to be considered by the Government of Japan for one of the latter's hospitals to provide referral services for Marshallese patients. Помимо направления пациентов в лечебные центры Соединенных Штатов, Филиппин и на Тайвань в настоящее время Министерство занимается разработкой соглашения, которое должно быть рассмотрено правительством Японии и касается направления маршалльских пациентов на лечение в одну из японских клиник.
Больше примеров...
Маршалловых островах (примеров 3)
The focus on local food was largely aimed at the growing deficiency of Vitamin A in Marshallese children. Особое внимание местным продуктам питания обусловлено необходимостью устранить возрастающий дефицит витамина А у детей на Маршалловых Островах.
Our educational system has undergone many developmental changes to be more in line with global trends, and to ensure that every Marshallese child has an opportunity to go to school - whether it be primary, secondary or tertiary school. Наша система образования претерпела многочисленные изменения, которые позволили привести ее в соответствие с общемировыми тенденциями и обеспечить каждому ребенку на Маршалловых Островах возможность посещать школу, будь то начальную, среднюю или высшую.
There is little question that the nuclear-testing programme in the Marshall Islands was the defining experience of the Marshallese people in this century. Нет сомнения в том, что программа ядерных испытаний на Маршалловых Островах стала важным опытом для жителей Маршалловых Островов в этом столетии.
Больше примеров...