| You know, the marmalade sounds great. | Знаешь, мармелад в самый раз. |
| You don't even like marmalade. | Но ты ведь не любишь мармелад. |
| Now, I know you all like marmalade, but this is my sandwich. | Нет. Вы, конечно, любите мармелад, но это мой сэндвич. |
| Marcona almonds, quince paste, dried apricots, fig marmalade, | Миндаль, паста из айвы, Курага, инжир, мармелад, |
| It tastes like - Marmalade. | И по вкусу похоже - на мармелад. |
| Can you pass the marmalade? | Так, где мой джем? |
| Marmalade, bread and flour. | Джем, хлеб и мука. |
| Then let's make it orange, like marmalade toast! | И выбери цвет - апельсиновый джем |
| Can you pass the marmalade? | Ты передашь мне джем? |
| A wise bear always keeps a marmalade sandwich in his hat in case of emergency. | Умный медведь всегда прячет под шляпой мармеладный сэндвич на экстренный случай. |
| I think every home should have a marmalade day. | В каждом доме должен быть мармеладный день. |
| So you got rid of him, hacked him to bits like a marmalade bus! | И тогда ты разделался с ним, искромсал на кусочки, как мармеладный автобус! |
| That's it, Mr Giraffe, get all the marmalade... | Ну вот, Мистер Жираф, слизал все повидло... |
| Possibly it was my father's ability to turn parsnips, marmalade and rumour has it, on one occasion, even KYJelly, into homemade wine. | Возможно, от умения моего отца превращать пастернак, повидло, слухи, и даже Желе КУ в домашнее вино. |
| In 2009,100% natural magiun of Topoloveni replaces marmalade in all NATO bases. | В 2009 году натуральное повидло из Тополовени заменило мармелад на всех натовских базах. |
| (Lady Marmalade) and was released in 1988. | (Lady Marmalade)» и выпущена в 1988 году. |
| Plans for an album by Frabjoy and Runcible Spoon faltered, however, when Marmalade ran out of funds. | Однако планам выпустить альбом дуэта Frabjoy and Runcible Spoon не суждено было осуществиться: компания Marmalade обанкротилась. |
| The DVD contains the full show (with the exception of Christina Aguilera's "Beautiful" during "Lady Marmalade", which is censored) and features a bonus film, On the Road with Pink. | На DVD содержится полное шоу (за исключением «Beautiful» Кристины Агилеры во время «Lady Marmalade», которая была запрещена цензурой) и присутствует бонусный фильм В пути с Pink. |
| "Orange Marmalade" was featured in the 2008 film Never Back Down and in the film Fling. | «Orange Marmalade» представлена в фильме Никогда не сдавайся 2008 года, а также в фильме «Fling». |
| Marmalade SDK is a C++ API that provides higher level functionality mostly focused on support for 2D (e.g. bitmap handling, fonts) and 3D graphics rendering (e.g. 3D mesh rendering, boned animation). | Marmalade Studio C++ API, который обеспечивает функциональность высокого уровня, в основном направлен на поддержку 2D (например, обработка растровых изображений и шрифтов) и 3D-рендеринга графики. |
| With tangerine trees and kind of a marmalade sky. | С мандариновыми деревьями и таким... Мармеладным небом... |
| Rebecca Silverman called the manga's setup a more mature Marmalade Boy, but said that the manga is less melodramatic due to the Natsuo being more grounded and sensitive. | Ребекка Сильверман назвала настрой манги более взрослым Мармеладным Мальчиком, но сказала, что манга менее мелодраматична из-за того, что Нацуо более заземлен и чувствителен. |