| There once was a cow sitting in a tree knitting marmalade. | В общем, на дереве сидит корова и вяжет спицами мармелад. |
| Do you want marmalade, ned? | Хочешь мармелад, Нед? |
| Lord Pershore expressed a desire for sustenance not entirely satisfied by porridge, scrambled eggs, five rashers of bacon, toast and marmalade. | Лорд Першор попросил принести ему не больше не меньше,... чем кашу, яичницу, 5 ломтиков бекона, грибы, тосты и мармелад. |
| This is Lady Marmalade. | А это Леди Мармелад. |
| Marmalade, Mr. Brown. | Мармелад, мистер Браун. |
| Can you pass the marmalade? | Так, где мой джем? |
| Marmalade, bread and flour. | Джем, хлеб и мука. |
| Then let's make it orange, like marmalade toast! | И выбери цвет - апельсиновый джем |
| Can you pass the marmalade? | Ты передашь мне джем? |
| A wise bear always keeps a marmalade sandwich in his hat in case of emergency. | Умный медведь всегда прячет под шляпой мармеладный сэндвич на экстренный случай. |
| I think every home should have a marmalade day. | В каждом доме должен быть мармеладный день. |
| So you got rid of him, hacked him to bits like a marmalade bus! | И тогда ты разделался с ним, искромсал на кусочки, как мармеладный автобус! |
| That's it, Mr Giraffe, get all the marmalade... | Ну вот, Мистер Жираф, слизал все повидло... |
| Possibly it was my father's ability to turn parsnips, marmalade and rumour has it, on one occasion, even KYJelly, into homemade wine. | Возможно, от умения моего отца превращать пастернак, повидло, слухи, и даже Желе КУ в домашнее вино. |
| In 2009,100% natural magiun of Topoloveni replaces marmalade in all NATO bases. | В 2009 году натуральное повидло из Тополовени заменило мармелад на всех натовских базах. |
| In Europe, a single of only "Lady Marmalade" was also released. | В Европе «Lady Marmalade» выпущен только сингл. |
| The performances of "Lady Marmalade" and Bob Marley's "Redemption Song" are not included on the DVD. | Исполнение «Lady Marmalade» и «Redemption Song» Боба Марли не включены в DVD. |
| The DVD contains the full show (with the exception of Christina Aguilera's "Beautiful" during "Lady Marmalade", which is censored) and features a bonus film, On the Road with Pink. | На DVD содержится полное шоу (за исключением «Beautiful» Кристины Агилеры во время «Lady Marmalade», которая была запрещена цензурой) и присутствует бонусный фильм В пути с Pink. |
| During the performance of "Lady Marmalade", Pink imitated Christina Aguilera and sang lines from Aguilera's song "Beautiful". | Во время исполнения «Lady Marmalade» Pink подражала Кристине Агилере и пела строчки из песни Агилеры «Beautiful». |
| His father is Sandy Newman, a member of Scottish band Marmalade. | Отец - Сэнди Ньюман - участник шотландской группы 70-х «Marmalade». |
| With tangerine trees and kind of a marmalade sky. | С мандариновыми деревьями и таким... Мармеладным небом... |
| Rebecca Silverman called the manga's setup a more mature Marmalade Boy, but said that the manga is less melodramatic due to the Natsuo being more grounded and sensitive. | Ребекка Сильверман назвала настрой манги более взрослым Мармеладным Мальчиком, но сказала, что манга менее мелодраматична из-за того, что Нацуо более заземлен и чувствителен. |