| You didn't tell me you ate the last of the marmalade last night. | Ты не сказал мне, что прошлой ночью съел последний мармелад. |
| Four hours of careful cooking and a feast of blue soup... omelet, and marmalade. | Всего четыре часа на кухне, и такие деликатесы как голубой суп... омлет и мармелад. |
| Do you want orange or strawberry marmalade? | Апельсиновый или клубничный мармелад? |
| Marmalade, Mr. Brown. | Мармелад, мистер Браун. |
| Did you say marmalade? | Ты сказал "мармелад"? |
| Can you pass the marmalade? | Так, где мой джем? |
| Marmalade, bread and flour. | Джем, хлеб и мука. |
| Then let's make it orange, like marmalade toast! | И выбери цвет - апельсиновый джем |
| Can you pass the marmalade? | Ты передашь мне джем? |
| A wise bear always keeps a marmalade sandwich in his hat in case of emergency. | Умный медведь всегда прячет под шляпой мармеладный сэндвич на экстренный случай. |
| I think every home should have a marmalade day. | В каждом доме должен быть мармеладный день. |
| So you got rid of him, hacked him to bits like a marmalade bus! | И тогда ты разделался с ним, искромсал на кусочки, как мармеладный автобус! |
| That's it, Mr Giraffe, get all the marmalade... | Ну вот, Мистер Жираф, слизал все повидло... |
| Possibly it was my father's ability to turn parsnips, marmalade and rumour has it, on one occasion, even KYJelly, into homemade wine. | Возможно, от умения моего отца превращать пастернак, повидло, слухи, и даже Желе КУ в домашнее вино. |
| In 2009,100% natural magiun of Topoloveni replaces marmalade in all NATO bases. | В 2009 году натуральное повидло из Тополовени заменило мармелад на всех натовских базах. |
| This is a list of notable games which had been built using the Marmalade SDK. | Это список известных игр, которые были построены с использованием Marmalade SDK. |
| (Lady Marmalade) and was released in 1988. | (Lady Marmalade)» и выпущена в 1988 году. |
| The "Lady Marmalade" singer's tirade frightened 18-month-old Genevieve Monk so badly that she suffered "personality changes, sleep disorder" and "increased fear of strangers," her family says in the Manhattan Supreme Court suit. | Тирада исполнительницы "Lady Marmalade" напугала 18-месячную Женевьеву Монк так сильно, что она перенесла "изменение личности, расстройство сна" и "сильную боязнь незнакомых людей", - говорит ее семья в Верховном суде Манхэттена. |
| "Orange Marmalade" was featured in the 2008 film Never Back Down and in the film Fling. | «Orange Marmalade» представлена в фильме Никогда не сдавайся 2008 года, а также в фильме «Fling». |
| Marmalade SDK is a C++ API that provides higher level functionality mostly focused on support for 2D (e.g. bitmap handling, fonts) and 3D graphics rendering (e.g. 3D mesh rendering, boned animation). | Marmalade Studio C++ API, который обеспечивает функциональность высокого уровня, в основном направлен на поддержку 2D (например, обработка растровых изображений и шрифтов) и 3D-рендеринга графики. |
| With tangerine trees and kind of a marmalade sky. | С мандариновыми деревьями и таким... Мармеладным небом... |
| Rebecca Silverman called the manga's setup a more mature Marmalade Boy, but said that the manga is less melodramatic due to the Natsuo being more grounded and sensitive. | Ребекка Сильверман назвала настрой манги более взрослым Мармеладным Мальчиком, но сказала, что манга менее мелодраматична из-за того, что Нацуо более заземлен и чувствителен. |